【KPF話題預(yù)測】2024諾貝爾文學(xué)獎得主,附練習(xí)&詞匯短語

北京時間10月10日19:00,2024年諾貝爾文學(xué)獎揭曉:韓國作家韓江(Han Kang)獲獎,以彰其成就。

給備考KPF的小朋友準(zhǔn)備了一篇練習(xí),可以做一下哦,提前熟悉~

完型填空練習(xí)題

文章難度在PET-FCE(B1-B2)

詞匯短語

vegetarian

【PET詞匯】

vegetarian /?ved?.??te?.ri.?n/ 表示“素食者,素食主義者”,英文解釋為“a person who does not eat meat for health or religious reasons or because they want to avoid being cruel to animals”

award

【PET詞匯】

n.獎;(畢業(yè)證書等的)授予;(賠償)裁決;獎金;獎學(xué)金;(收入的)增加;獎品;獎狀;(賠償)裁定額

vt.授予;獎勵;判給

literature

【PET詞匯】

literature /?l?t.r?.t??r/ 作名詞,1)表示“文獻(xiàn),文獻(xiàn)資料”,英文解釋為“all the information relating to a subject, especially information written by experts”

2)表示“文學(xué);(尤指有傳世價值的)文學(xué)作品”,英文解釋為“written artistic works, especially those with a high and lasting artistic value”如:classical/modern literature 古典/現(xiàn)代文學(xué)。

frequent

【FCE詞匯】

adj.頻繁的;經(jīng)常發(fā)生的;vt.常去,常到(某處)

relocation

【FCE詞匯】

n.重新安置;遷移;轉(zhuǎn)移;調(diào)動;重新配置

uprising

【FCE詞匯】

n.起義;暴動;造反

v.起立(身,床);升(高)起;向上;膨脹;伸(豎)直;(直)立管

haunt

【FCE詞匯】

vt.困擾;(鬼魂)出沒;(不快的事情)縈繞于腦際,難以忘卻;長期不斷地纏擾(某人)

n.常去的場所;消磨時光的去處

confront

【PET詞匯】

confront /k?n?fr?nt/ 1)表示“面臨(問題、任務(wù)、困難等)”,英文解釋為“If you are confronted with a problem, task, or difficulty, you have to deal with it.”舉個??:She was confronted with severe money problems. 她面臨嚴(yán)重的資金問題。

2)表示“正視(困難局面或問題)”,英文解釋為“If you confront a difficult situation or issue, you accept the fact that it exists and try to deal with it.”舉個??:We are learning how to confront death. 我們在學(xué)習(xí)如何正視死亡。

expose

【PET詞匯】

expose /?k?sp??z/ 1)表示“暴露;露出;使曝光”,英文解釋為“to remove what is covering something so that it can be seen”舉個??:The plaster on the walls has been removed to expose the original bricks underneath. 墻上的灰泥已被除去,露出了里面原本的墻磚。

2)表示“揭露,揭發(fā),揭穿壞事(或不誠實之事)”,英文解釋為“to make public something bad or dishonest”舉個??:The newspaper story exposed him as (= showed that he was) a liar. 報紙上的這篇報道揭發(fā)他是個騙子

diversity

【PET詞匯】

diversity /da??v??.s?.ti/ 表示“多樣性,多樣化”,英文解釋為“the fact of many different types of things or people being included in something; a range of different things or people”舉個??:Does television adequately reflect the ethnic and cultural diversity of the country? 電視節(jié)目能充分反映出這個國家民族和文化的多樣性嗎?

boost

【PET詞匯】

boost /bu?st/ 可以作名詞也可以作動詞,表示“改善;提高;增強(qiáng);推動”,英文解釋為“to improve or increase something”舉個??:The theatre managed to boost its audiences by cutting ticket prices. 劇院設(shè)法通過降低票價來增加觀眾數(shù)量。

韓江作為亞洲第一位獲諾貝爾文學(xué)家的女作家,很大可能會是一個出題點,各位家長平時也可以多給孩子普及一些熱點話題,拓寬知識面。

比如BBC Learning English,每期都會講到當(dāng)月熱點話題,適合KPF考生拓展聽力閱讀量。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容