
Chapter Eleven Quidditch 魁地奇
語(yǔ)境詞匯
Hagrid could be seen from the upstairs windows defrosting broomsticks on the Quidditch field, bundled up in a long moleskin overcoat, rabbit fur gloves, and enormous beaverskin boots.
beaver? ['bi?v?]
n. 海貍;海貍皮毛
But the news that he was playing Seeker had leaked out somehow, and Harry didn't know which was worse — people telling him he'd be brilliant or people telling him they'd be running around underneath him holding a mattress.
mattress? ['m?tr?s]
n. 床墊;褥子;空氣墊
The day before Harry's first Quidditch match the three of them were out in the freezing courtyard during break, and she had conjured them up a bright blue fire that could be carried around in a jam jar.
conjure /?k?nd??(r)/?
vt. 變魔術(shù);像變魔術(shù)般變出;念咒召喚;懇求;想象;使想起
vi. 施魔法;變魔術(shù)
Harry noticed at once that Snape was limping.
limp? [l?mp]
adj. 柔軟的,無(wú)力的;軟弱的
vi. 跛行,一拐一拐地走;緩慢費(fèi)力地前進(jìn)
n. 跛行
Snape and Filch were inside, alone. Snape was holding his robes above his knees. One of his legs was bloody and mangled.
mangle? ['m??g(?)l]
vt. 亂砍;軋布;損壞
n. 軋布機(jī)
The Great Hall was full of the delicious smell of fried sausages and the cheerful chatter of everyone looking forward to a good Quidditch match.
chatter? ['t??t?]
vi. 嘮叨;喋喋不休;(動(dòng)物等)吱吱叫
vt. 喋喋不休地說(shuō);使卡嗒卡嗒作聲
n. 嘮叨;饒舌;(動(dòng)物的)啁啾聲;潺潺流水聲
“Just a bit of toast,” wheedled Hermione.
wheedle /?wi?dl/?
vt. 以甜言蜜語(yǔ)誘惑;用甜言蜜語(yǔ)欺騙
vi. 用甜言蜜語(yǔ)哄騙
“Harry, you need your strength,” said Seamus Finnigan. “Seekers are always the ones who get clobbered by the other team.”
clobber? ['kl?b?]
vt. 擊倒;痛打
n. 軟膏;環(huán)草胺除草劑
Harry clambered onto his Nimbus Two Thousand.
nimbus? ['n?mb?s]
n. (人和物產(chǎn)生的)靈氣;光輪;[氣象] 雨云;光輝燦爛的氣氛
“Kept outta trouble, though, that's somethin',” said Hagrid, raising his binoculars and peering skyward at the speck that was Harry.
speck? [spek]
n.灰塵;污點(diǎn);小顆粒
vt.使有斑點(diǎn)
Harry was faster than Higgs — he could see the little round ball, wings fluttering, darting up ahead — he put on an extra spurt of speed —
spurt? [sp??t]
vi.沖刺;噴出;迸發(fā)vt.噴射;噴出
n.沖刺;噴射
It was as Harry dodged another Bludger, which went spinning dangerously past his head, that it happened.
spin? [sp?n]
vi.旋轉(zhuǎn);紡紗;吐絲;暈眩vt.使旋轉(zhuǎn);紡紗;編造;結(jié)網(wǎng)
n.旋轉(zhuǎn);疾馳
Bright blue flames shot from her wand onto the hem of Snape's robes.
hem /hem/?
n. 邊,邊緣;摺邊
vt. 包圍;給...縫邊vi. 做褶邊
A sudden yelp told her she had done her job.
yelp? [jelp]
vi.叫喊;狗吠vt.(因痛而)叫喊,叫喊著說(shuō)
n.尖叫,大叫;吠聲
精彩句型
It said Potter for President, and Dean, who was good at drawing, had done a large Gryffindor lion underneath.
很有趣的標(biāo)語(yǔ),Potter for President。Dean擅長(zhǎng)繪畫(huà)的事經(jīng)常被提到,他也是一個(gè)很好的朋友。
Wood cleared his throat for silence.
“Okay, men,” he said.
“And women,” said Chaser Angelina Johnson.
“And women,” Wood agreed. “This is it.”
“The big one,” said Fred Weasley.
“The one we've all been waiting for,” said George.
“We know Oliver's speech by heart,” Fred told Harry, “we were on the team last year.”
“Shut up, you two,” said Wood. “This is the best team Gryffindor's had in years. We're going to win. I know it.”
He glared at them all as if to say, “Or else.”
“Right. It's time. Good luck, all of you.”
伍德的賽前演講,這一段非常典型,作者總是通過(guò)一小段話,就能讓大家看到好幾個(gè)人的性格特點(diǎn)??犊ぐ旱奈榈拢瑦?ài)開(kāi)玩笑的韋斯萊雙胞胎,勇敢聰明的安吉麗娜。