學(xué)習(xí)Tips|如何閱讀英文原著

英語(yǔ),或者更廣泛的外文,已經(jīng)不像幾十年前那樣是少數(shù)人才掌握的技能。但,即使是考過四六級(jí)的大學(xué)生,拿起一本英語(yǔ)原著看仍會(huì)感覺到吃力?,F(xiàn)如今,英語(yǔ)的重要性不減當(dāng)年,流暢閱讀英文仍然是一項(xiàng)稀缺的能力。因此也有不少人希望獲取這樣的能力作為個(gè)人的加分項(xiàng)。任何事都要有好的方法論來指導(dǎo),讀原著的門道你知道多少呢?

首先,在讀外文書之前,我們要搞明白為何要讀外文原著。任何事沒有明確的目標(biāo)是不可能堅(jiān)持下來的,一時(shí)興起找本英文書看多半也會(huì)半途而廢。外語(yǔ)作為第二語(yǔ)言,其輸入的效率無法和母語(yǔ)相提并論,那我們?yōu)楹我峤筮h(yuǎn)去攻克種種困難讀原著呢?不想明白這個(gè)問題,悶頭瞎讀,將會(huì)事倍功半。

看原著的理由有如下幾點(diǎn):

1.沒有中文資料,必須讀外文。 一是專業(yè)領(lǐng)域,各行各業(yè)都會(huì)遇到這樣的情況。很多行業(yè)在國(guó)外率先發(fā)展,已經(jīng)有了浩如煙海的資料,可以說是一座知識(shí)的寶庫(kù)。但由于只在行業(yè)內(nèi)有需求,所以很少被翻譯成中文。行業(yè)內(nèi)的從業(yè)者為了提升自己,必須去讀原文資料,別無他法,這是工作的硬性要求。比如醫(yī)學(xué)、IT等行業(yè)。二是普通文化領(lǐng)域,大量的英語(yǔ)信息每天都在涌出,如雜志、報(bào)紙、社交媒體、網(wǎng)絡(luò)論壇,這些通常沒有也不太可能有翻譯。

2.中文翻譯不靠譜,誤人子弟。這種也是常見的情況。特別涉及到思想家哲學(xué)家的作品。每一步論證的邏輯一旦中間有誤譯,就會(huì)使人一頭霧水,甚至走向彎路。這種文本我一般稱之為核心文本。不同專業(yè)都有自己的核心文本。這種文本的特點(diǎn)是奠定培養(yǎng)了本專業(yè)的思維模式,是構(gòu)建思想體系和框架的作品。此種文本一般需要反復(fù)研讀原著,避免理解上的偏差。

3.文學(xué)作品,不涉功利。這種應(yīng)該是普通人最常見的情況,想要讀讀外文小說之類的。一乃不是所有的文學(xué)作品都有翻譯。二則,所有的文學(xué)都是文字的藝術(shù),而再高明的譯本也無法完全傳達(dá)原文的信息。這種信息涉及到了審美。有關(guān)審美,就毋須問有用沒用或浪費(fèi)時(shí)間與否。一部好的文學(xué)作品,讀譯本是一種審美體驗(yàn),讀原著又是一種審美體驗(yàn),兩者無法相互替代,也不必分出等級(jí)。就像一幅名畫,看再多遍復(fù)制品也無法替代親自去博物館用眼睛一睹芳澤的感覺。文學(xué),對(duì)藝術(shù)之美敏感的人是必須讀讀原著的。

除此之外,那些作為知識(shí)材料的書看中譯本足夠了。畢竟母語(yǔ)是我們吸收信息最快的載體,在沒必要看原文的地方不需要執(zhí)著。

明白自己閱讀的目標(biāo)后,我們?cè)僬劜僮鳌6诓僮髦?,一些必要的基礎(chǔ)需要打好。一是起碼英語(yǔ)的語(yǔ)法了解了大概,二是單詞量必須到一定程度。

語(yǔ)法上高中英語(yǔ)差不多就把語(yǔ)法學(xué)完了。有了語(yǔ)法框架,就可以真正開始閱讀了。而單詞量,首先不要盲目相信通過閱讀就可以自然擴(kuò)充詞匯量。一頁(yè)滿是生詞的書沒有幾個(gè)人能夠啃下去。背單詞的硬功夫是少不了的,起碼要有8000的詞匯量,也就是英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)的要求,才可以做到漸入佳境。買本四六級(jí)的單詞書,認(rèn)真背誦,同時(shí)可以找來大學(xué)英語(yǔ)教材,把英語(yǔ)教材上的文章讀懂讀熟。

如果做到這一步,你就已經(jīng)登堂,可以開始在原著的世界遨游了。

讓我們對(duì)著閱讀的目標(biāo),一個(gè)一個(gè)來。

1.對(duì)于專業(yè)人士的來說,原文文獻(xiàn)的語(yǔ)言不會(huì)太難。大家寫東西是為了應(yīng)用,語(yǔ)言一般簡(jiǎn)單平實(shí)。最大的坎是相關(guān)專業(yè)的術(shù)語(yǔ)詞匯,這點(diǎn)需要慢慢積累,而一旦掌握,專業(yè)文獻(xiàn)的閱讀就變得得容易了。此類人群一般沒有擴(kuò)大閱讀面的需求,因此專業(yè)內(nèi)文獻(xiàn)很快就能做到流暢閱讀,成為一項(xiàng)技能。

2.對(duì)于流行文化來說,閱讀雜志和社交媒體的內(nèi)容難度不小,首先是俚語(yǔ)化的表達(dá),其次各種專有詞匯。這時(shí)好的辭典就必不可少了。首推Oxford Dictionary of English,這本辭典收入的詞匯包羅萬象,很多經(jīng)典的文化符號(hào)都可以查到。第二,是Webster's Third New International Dictionary。這本辭典是美國(guó)拼詞比賽的指定詞典,有很強(qiáng)的權(quán)威性,同時(shí)釋意豐富,單詞的各種冷門用法都可以找見。這兩本是英英辭典,還有一好用的英漢詞典是歐路詞典庫(kù)里的《21世紀(jì)英漢漢英詞典》,這本電子辭典不知所本為何,據(jù)我比較,原文和Webster's Third New International Dictionary 很是相似。收詞眾多,漢語(yǔ)解釋精準(zhǔn)。上面的都是出版的詞典,那么一些新的網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)該如何查找呢?國(guó)外有一個(gè)專門收錄俚語(yǔ)的在線辭典網(wǎng)站,www.urbandictionary.com 這個(gè)網(wǎng)站是英文網(wǎng)上沖浪的利器。

3.對(duì)于核心文本來說,首先也是要熟悉專業(yè)內(nèi)的術(shù)語(yǔ)。同時(shí)最好有人可以指導(dǎo)答疑討論。核心文本的每一句話都需要精讀,觀點(diǎn)和論證需要反復(fù)辨析。對(duì)于這種文本來說,語(yǔ)言是思維的工具,當(dāng)把內(nèi)容搞清楚后,用母語(yǔ)同樣可以完成思考。這個(gè)過程不能顛倒,所以需要反復(fù)研讀原文。不求速度,但求質(zhì)量,且單打獨(dú)斗會(huì)比較累,一般是學(xué)界人士的才會(huì)做的功課。和普通的語(yǔ)言使用者有一定距離。

4.對(duì)于想欣賞文學(xué)的人來說,要下的功夫就更多了。首先語(yǔ)法和詞匯都必須進(jìn)一步精進(jìn)。這時(shí)候就有必要買本《薄冰英語(yǔ)語(yǔ)法》或者英語(yǔ)專業(yè)的語(yǔ)法教材《新編英語(yǔ)語(yǔ)法教程》作為工具書查看。而錢歌川先生的《英文疑難詳解》更是深入語(yǔ)法難點(diǎn)絕佳的引路書。更不用說還有大部頭的《葛傳槼英語(yǔ)慣用法詞典》和陳用儀《英語(yǔ)常用詞疑難用法手冊(cè)》足夠受用終身。

看經(jīng)濟(jì)學(xué)人可以邊查辭典邊讀,但如果讀一首詩(shī)中間還要停下來查辭典就太煞風(fēng)景了。詞匯量的擴(kuò)充單靠閱讀自然掌握太慢,專八、雅思、gre詞匯還是要努力過一遍的。更進(jìn)一步,高級(jí)詞匯有三本書可以讀:

Word Power Made Easy, Merriam-Webster Vocabulary builder, Verbal Advantage. 這三本非英語(yǔ)專業(yè)的搞一本應(yīng)該就應(yīng)該夠了。WPME這書比較系統(tǒng),按主題分類,一個(gè)主題一串詞匯,互相關(guān)聯(lián),跟著它的課程設(shè)計(jì)就可以記憶,總體詞匯量感覺沒后兩本多,但更加偏僻。同時(shí)書寫的有點(diǎn)啰嗦。
MWVB這本書是工具書的類型,一個(gè)詞根下幾個(gè)詞匯,詞根編排之間沒啥聯(lián)系,像是詞典。不過每個(gè)詞匯下的解釋寫的不錯(cuò),順帶擴(kuò)充各種知識(shí)點(diǎn),不時(shí)還幽默一下。全書700多頁(yè),詞匯量較大,知識(shí)點(diǎn)密集,沒有廢話。
Verbal Advantage這本是一個(gè)詞引出一串同義詞辨析,前兩本是詞根,這本是同義詞記憶,對(duì)寫作也更加實(shí)用。近五百頁(yè),十個(gè)單元,一個(gè)單元50個(gè)主詞,逐漸加難。如果都能搞明白也的確向前言所說可以躋身top5%人類的詞匯量。單元穿插的知識(shí)點(diǎn)和對(duì)發(fā)音的重視是特點(diǎn)。

閱讀過程中最好有生詞本,把生詞和其出現(xiàn)的句子做筆記,盡力縮短熟悉一個(gè)單詞的時(shí)間。這樣你的單詞量不知不覺中就可以達(dá)到一本書目力所及生詞寥寥的地步。

把每個(gè)單詞搞明白只是欣賞文學(xué)的第一步。我們還必須懂得修辭才可以真正領(lǐng)略語(yǔ)言的魅力。這里強(qiáng)烈推薦范家材先生的《英語(yǔ)修辭賞析》。

一本值得反復(fù)讀的小書

這本書著重講了英語(yǔ)常見的修辭手段,附有豐富經(jīng)典的例句供欣賞。認(rèn)真體會(huì)里面的內(nèi)容,就會(huì)打開英語(yǔ)語(yǔ)言藝術(shù)新的大門。

最后一個(gè)level,就是對(duì)文學(xué)本身的欣賞了。此處大力推薦夏濟(jì)安的《現(xiàn)代英文選評(píng)注》,此書作為帶領(lǐng)大家領(lǐng)略英美文學(xué)的引路之書再合適不過了。再進(jìn)一步就是文學(xué)理論,不過已經(jīng)離題,咱們就此打住。

經(jīng)過以上的訓(xùn)練,相信我們會(huì)成為一個(gè)優(yōu)秀的英語(yǔ)讀者,學(xué)會(huì)用英語(yǔ)來獲取信息、陶冶情操。英語(yǔ)帶給我們的不僅是一項(xiàng)加分技能,同時(shí)也是一個(gè)嶄新的世界。馬克思甚至說,外語(yǔ)是人生斗爭(zhēng)的一種武器。人生道路上選擇多種多樣,閱讀原著可能只是微不足道的一個(gè)技能,但我相信它會(huì)給選擇這條路的人帶來遠(yuǎn)超期待的收獲。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容