吸血鬼日記第1季第2集臺(tái)詞

英文 中文
For over a century 一個(gè)多世紀(jì)以來
I have lived in secret until now. 我都秘密地活著直到現(xiàn)在
I know the risk but I had no choice. 我知道這很冒險(xiǎn)但我別無選擇
I have to know her. 我必須要認(rèn)識(shí)她
I'm Elena. 我叫埃琳娜
I'm Stefan. 我叫斯特凡
I know. We have history together. 我知道我們一起上歷史課的
Last spring my parents'car 去年春天我父母的車
Drove off of a bridge into the lake. 從橋上墜下掉到湖里
You won't be sad forever, Elena. 悲傷不會(huì)永遠(yuǎn)伴隨你的埃琳娜
I live with my uncle. 我和我叔叔住在一起
完整版請(qǐng)點(diǎn)擊
Any siblings? 有兄弟姐妹嗎
None that I talk to. 都很久不聯(lián)系了
- Hello brother. - Damon. -你好弟弟-達(dá)蒙
Elena. She's a dead ringer for Katherine. 埃琳娜和凱瑟琳長(zhǎng)得一模一樣
Wherever you go people die. 你所到之處就有人喪生
My god. It's Vicki! 天吶是薇姬
Something bit her. She's losing a lot of blood. 什么東西咬了她她正大量失血
Somebody help! 誰來幫幫忙
Vampire. 吸血鬼
- Don't you crave a little? - Stop. -你一點(diǎn)也不渴望嗎-夠了
Let's do it. Let's just go straight for Elena. 我們一起吸血吧直接去吸干埃琳娜
Imagine what her blood tastes like! 想象一下她的血嘗起來什么味道
Stop! 夠了
Stay away from Elena. 離埃琳娜遠(yuǎn)一點(diǎn)
I'll take that as an invitation. 我就當(dāng)你這是在邀請(qǐng)咯
- Hey. Did you hear that? - Hear what? -你聽見了嗎-聽見什么
I heard thunder. 打雷聲
There's no thunder. 沒有打雷聲
Are you sure? 你確定嗎
Because if it rains 如果下雨了
Then we won't be able to see the comet. 我們就看不成彗星了
It's not gonna rain. 不會(huì)下雨的
Listen. I... 聽著我
Got you a little something. 要送你個(gè)小禮物
It's back in the car. 我放在車?yán)锪?/td>
Don't you move. 躺著別動(dòng)哦
Stay dry. 別淋濕了
It's not gonna rain. 不會(huì)下雨的
I knew it! 我就知道
I told you it was gonna rain! 我和你說了要下雨吧
Open! 快開啊
No!
Please! 求你了
Dear diary 親愛的日記本
This morning is...different. 今天早上不同尋常
There is change. I can sense it 有些改變我能察覺到
Feel it. 感覺到
I'm awake. 我醒了
For the first time in a long time 長(zhǎng)時(shí)間以來我第一次
I feel completely and undeniably wide awake. 感覺到徹底的清醒
For once I don't regret the day before it begins. 我第一次沒有在一天開始前就失望
I welcome the day... 我迎接這新的一天
Because I know... 因?yàn)槲抑?/td>
I will see her again. 我會(huì)和她再次相見
I will see him again. 我會(huì)和他再次相見
For the first time in a long time 長(zhǎng)時(shí)間以來我第一次
I feel good. 感覺不錯(cuò)
Do I look adult? 我看起來夠成熟嗎
As in respectfully parental? 像個(gè)為人父母的樣子嗎
Depends where you're going. 這要看你去哪里了
Jeremy's parent-teacher conference. 去見杰里米的老師
Hair up or down? 頭發(fā)盤起來還是放下來好呢
Sexy stewardess. 性感空姐
Boozy housewife. 嗜酒主婦
Up it is. 那就盤起來好
You're feisty today. 你今天很活躍啊
I feel good which is rare. 我感覺很不錯(cuò)少見哦
So I've decided to go with it. 所以我想保持這感覺
Fly free, walk on sunshine and all that stuff. 隨便逛逛在陽光下走走諸如此類的
Where is Jeremy? 杰里米在哪里
He left early. 他很早就走了
Something about getting to wood shop early 他說他要早點(diǎn)去木工工場(chǎng)
To finish a birdhouse. 去完成個(gè)鳥籠
There is no wood shop, is there? 沒有什么木工工場(chǎng)是吧
- No. - Yeah. -沒有 -是啊
You can't be in here. Hon. Visiting hours don't start till 9:00. 你不能在這里親愛的九點(diǎn)以后才可以探視
I just... 我只是
How is she? 她怎么樣了
She's lost a lot of blood. 她失血過多
Yeah. But she's gonna be ok, right? 對(duì)啊但是她很快就會(huì)好是不是
She needs her rest. 她需要休息
So you come back later. 所以你一會(huì)兒再來吧
Come on. 走吧
Originally discovered nearly 5 centuries ago 人們最初發(fā)現(xiàn)它是在五個(gè)世紀(jì)前
It hasn't been over mystic falls in over 145 years. 已有145年未光臨神秘瀑布鎮(zhèn)的上空了
Now the comet will be its brightest right after dusk 黃昏后將是此彗星最閃亮的時(shí)期
During tomorrow's celebration. 正好是在明晚的慶典時(shí)間
Are we bothering you Mr. Salvatore? 我們打擾到你們了嗎塞爾瓦托先生
Ms. Gilbert? 吉爾伯特小姐
I brought it. 我把書帶來了
Told you. 就說我有的吧
Wuthering Heights by Ellis Bell. 艾力斯·貝爾著的《呼嘯山莊》
You know I can't believe she didn't use her real name. 我簡(jiǎn)直不敢相信她沒有用真名
All the Bronte sisters used pseudonyms. 勃朗特姐妹都使用筆名
It was the time. 那個(gè)年代就是如此
Female writers weren't very accepted then. 公眾不認(rèn)可女作家
Where did you get it? 你從哪里找到的
Uh... It was passed down, through the family. 是家里長(zhǎng)輩傳下來的
I have lots of books. Go ahead. Keep it. 我有很多書這本送你拿著吧
Oh, no. I... 不行我
But I would like to read it again. 但是我很想再讀一遍
I promise I'll give it back. 我保證一定會(huì)還給你的
Ok. 好吧
完整版請(qǐng)點(diǎn)擊
I'm confused. 我糊涂了
Are you psychic or clairvoyant? 你是巫師還是靈媒
Technically gran says I'm a witch. 我外婆說我是個(gè)女巫
My ancestors were these really cool 我的祖先當(dāng)年都是
Salem witch chicks or something. 很厲害的塞勒姆女巫什么的
Gran tried to explain it all 外婆想要給我解釋清楚
But she was looped on the liquor 但是她醉得太厲害了
So I kinda tuned out. 所以我也沒當(dāng)回事
Crazy family? Yes. Witches? I don't think so. 荒唐的家族沒錯(cuò)但女巫我不相信
Yeah. Well. Feel free to conjure up the name and number 是啊要是能用魔力算出
Of that guy from last night. 昨天那家伙的名字和電話號(hào)碼該多好
I didn't see him. You did. 我沒看見他是你看見他的
Why didn't you just talk to him? 為什么你不和他聊聊
I don't know. I was drunk. 我不知道我喝醉了
Hey, Tyler. Hey, I'm sorry to interrupt. 泰勒抱歉打斷你們
I was just wondering how Vickie's doing 我想問問薇姬怎么樣了
Since you guys are so close. 既然你們那么親密那你一定知道
Is she ok? 她還好嗎
She's fine. Now get out of here. 她很好你可以走了
How bad is she? 她傷得厲害嗎
Do they know what attacked her? 知道是誰襲擊她了嗎
Is she going to make a full recovery? 她會(huì)痊愈嗎
Was she happy to see you? 她見到你高興嗎
What room number was she in? 她住哪間病房
I'm going to kick your ass. 我現(xiàn)在很想揍你一頓
Yeah, you keep saying that 你一直就口頭說說
But when are you actually going to do it? 到底什么時(shí)候才真動(dòng)手呢
'Cause I vote for right here and right now. 現(xiàn)在就來干一架吧
Walk away, Gilbert. 滾開吉爾伯特
It's your final warning. 這是對(duì)你的最后警告
No, this is your final warning, dick. 不是對(duì)你的最后警告混蛋
I'm sick of watching you play Vickie. 我受夠你一直耍薇姬了
You hurt her one more time. 你要是敢再傷害她
I swear to god. I will kill you. 我發(fā)誓我會(huì)殺了你
Damn, that was like a death threat. 媽的真像是死亡威脅
Did you hear that? 你聽到了嗎
They're keeping her overnight to make sure 醫(yī)生們讓她留院觀察一晚
There's no infection 確保她不受感染
But she should be able to come home tomorrow. 明天應(yīng)該就能出院回家了
That's good news. 真是太好了
Did you get in touch with your mom? 跟你媽媽聯(lián)系了嗎
Called and left a message. 給她打電話留言了
She's in Virginia Beach with her boyfriend 她跟男朋友在弗吉尼亞海灘
So...we'll see how long it takes her to come rushing home. 所以我們可以看看她多久之后才趕回家
Vickie's lucky that she's ok. 薇姬沒事真是太幸運(yùn)了
I know, and now there's talk of some missing campers. 是啊現(xiàn)在還傳言有野營(yíng)者失蹤
Did she say what kind of animal it was that attacked her? 她有說是遭什么動(dòng)物襲擊嗎
She said it was a vampire. 她說是吸血鬼
What? 什么
Yeah, she wakes up last night and mutters "vampire" 昨晚她醒來后就不停地咕噥著吸血鬼
And then passes out. 然后又昏過去了
Ok, that is weird. 真是奇怪了
I think she was drunk. 我想她肯定喝醉了
So what's up with you and the new guy? 你跟那個(gè)新來的是怎么一回事
Matt, the last thing that I want to do is hurt you. 馬特我最不想做的就是傷害你
You know, I'm actually gonna go back to the hospital. 我現(xiàn)在要回醫(yī)院去了
I want to be there when Vickie wakes up 我希望薇姬醒來能看到我在身邊
Get the real story about last night. 弄清楚昨晚到底發(fā)生了什么
OK. 好吧
As Jeremy's teacher I'm concerned. 作為杰里米的老師我很擔(dān)心他
It's the third day of school 開學(xué)才三天
And he's skipped 6 of his classes. 他就翹了六節(jié)課
Mr. Tanner 泰納老師
Are you aware that Jeremy and Elena's parents died? 你知道杰里米和埃琳娜的父母過世了嗎
4 months ago, a great loss. 四個(gè)月前的一次悲劇
Car accident. 車禍
Wickery Bridge if I remember correctly. 如果我沒記錯(cuò)的話是在維克利大橋
And you're related to the family how? 你跟他們家什么關(guān)系
The, uh, mother's kid sister? 你是他們媽媽的小妹妹嗎
Younger sister.Yes. 妹妹沒錯(cuò)
6 classes? Are you sure? 翹了六節(jié)課你確定嗎
I mean that's kind of hard to do. 我的意思是有點(diǎn)不太可能
Not when you're on drugs. 如果嗑藥的話就有可能
It's his attempt at coping. Ms. Summers. 他以此來逃避現(xiàn)實(shí)薩默斯女士
And the signs are there. 種種跡象都可以證明
He's moody, withdrawn, argumentative hungover. 他喜怒無常孤僻常與別人起沖突宿醉
Are there any other relatives in the picture? 還有其他關(guān)系密切的親人嗎
I'm their sole guardian. 我是他們的唯一監(jiān)護(hù)人
Could there be? 還有其他親人嗎
What are you suggesting exactly? 你到底想說什么
It's an impossible job, isn't it? 簡(jiǎn)直是不可能完成的事吧
Raising two teens? 撫養(yǎng)兩個(gè)正處青春期的孩子
It's been tough 是很難
But, no, it's not. 但并非不可能
Wrong answer. 你在敷衍
It is an extremely impossible job 做監(jiān)護(hù)人是極度困難的事
And anything less and you're not doing it properly. 如果你覺得不是那就是你沒盡到責(zé)任
Vick.
Vickie 薇姬
Vick, it's Matt. What's wrong? 薇我是馬特你怎么了
No! no! 不要不要
Get off! 放開我
No! 不要
No! 不要
No! 不要
Nurse 護(hù)士
It was an animal that attacked you. 襲擊你的是野獸
It came out of the night and jumped you. 它從暗處跳出來撲到你身上
You blacked out. 你被嚇暈了
- It's all you remember. - It's all I remember. -你就記得這些-我就記得這些
An animal attacked you. You blacked out. 野獸襲擊了你你嚇暈了
- It's all you remember. - It's all I remember. -你就記得這些-我就記得這些
Nurse! I need help! 護(hù)士快來幫忙
It's my sister. 我妹妹出事了
She seems fine. 她很好啊
Well, I was talking to Grams 我之前和外婆聊天的時(shí)候
And she said the comet is a sign of impending doom. 她說彗星是厄運(yùn)的征兆
The last time it passed over Mystic Falls 上次彗星經(jīng)過神秘瀑布的時(shí)候
There was lots of death. So much blood and carnage 死了許多人血流成河尸橫遍野
It created a bed of paranormal activity. 因此造成了很多超自然現(xiàn)象
Yeah, and then you poured Grams another shot 是啊然后你給她倒了杯酒
And she told you about the aliens. 她就跟你說了外星人的事
So then what? 然后怎么了
So then nothing. 什么事都沒有
You and Stefan talked all night? 你跟斯特凡談了一整晚
There was no sloppy first kiss 竟然沒有激情的初吻
Or touchy feely of any kind? 或者其他親密接觸嗎
Nope. 沒有
We didn't go there. 沒到那個(gè)階段
Not even a handshake? 連握手都沒有嗎
I mean, Elena we are your friends. 得了埃琳娜我們是你的朋友
Ok? You are supposed to share the smut. 把你的艷遇說給我們聽聽
We just talked for hours. 我們只是聊了很久
Ok, what is with the blockage? 還有什么好遮遮掩掩的
Just jump his bones already! Ok, it's easy. 直接開 "干"就這么簡(jiǎn)單
Boy likes girl, girl likes boy 郎情妾意干柴烈火
Sex. 上床
Profound. 真深?yuàn)W啊
Where are you going? 你要去哪兒
Caroline's right. It is easy. 卡羅琳說得對(duì)是很簡(jiǎn)單
If I sit here long enough 如果再坐一會(huì)
I'll end up talking myself out of it 我就會(huì)打消這個(gè)念頭
Instead of doing what I started the day saying I was going to do. 現(xiàn)在我就去做自己一直想要做的事
I picked up dinner. Tacos. 我買了晚飯墨西哥薄脆餅
I had an urge for guacamole. 我特想蘸鱷梨色拉醬
No I'm good thanks. 不吃了謝謝
Eat anyway. It's a ruse. 隨你吃不吃反正不過是幌子
I want to talk. 我想跟你談?wù)?/td>
Hey you! Come. 你過來
Sit. 坐這兒
Back in school freshman year 我上學(xué)那會(huì)高一的時(shí)候
I could eat my weight in nachos 能吃下跟我一樣重的墨西哥玉米片
With extra cheese. 配奶酪
It was my munchie food whenever I got stoned. 我磕完藥餓了的時(shí)候就吃那個(gè)
You get high? 你嗑藥
Did. 以前

獲取完整的劇集臺(tái)詞和單詞統(tǒng)計(jì),請(qǐng)移步贊賞區(qū)(無需贊賞),關(guān)鍵字“吸血鬼日記”

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容