我們錯(cuò)了 我們改!改還不行么!——特?cái)z雜談(上):麥克斯奧特曼、詹伯A

封面來(lái)源:《詹伯A》

作者:風(fēng)見(jiàn)97郎

在特?cái)z、動(dòng)畫發(fā)展的長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的歷史之中,因?yàn)楦鞣N雜七雜八、雞毛蒜皮的理由,有很多作品不得不對(duì)內(nèi)容,甚至劇集本身進(jìn)行修正,甚至永久封印。筆者之前就很喜歡研究這些被封印的作品,之前也刊載過(guò)的幻之哆啦A夢(mèng)研究文章,老是研究這些卻總是看不到正片,不免有些遺憾。

這次就不講什么封印作品了,來(lái)講一些因?yàn)殡娨暸_(tái)方面、制作方面等等等等各種原因被迫進(jìn)行修改的作品。當(dāng)然這些修改訂正,有主觀方面,也有客觀方面,閑言碎語(yǔ)不要講,快快開(kāi)始!

麥克斯奧特曼


《巴拉吉的預(yù)言》

首先,先從這個(gè)世紀(jì)的開(kāi)始講起,麥克斯奧特曼11話《巴拉吉的預(yù)言》。麥克斯奧特曼這部作品可以說(shuō)是金子修介、八木毅這群士大夫塞滿了私貨的片子,通篇充斥著各種“會(huì)玩兒”。具體可以參考LIAR君的這篇專題研究,筆者不多獻(xiàn)丑。

這集片頭的小朋友在街心公園沙地上玩怪獸軟膠的鏡頭,也是金子導(dǎo)演的一個(gè)私貨,平成加美拉三部曲正是金子導(dǎo)演的作品,2001年哥斯拉的電影《哥斯拉·魔斯拉·王者基多拉 大怪獸總攻擊》的導(dǎo)演也是他。東寶的哥斯拉和大映·角川的加美拉,兩大日本特?cái)z電影的代表性怪獸,哥斯拉大戰(zhàn)加美拉,這是諸多特?cái)z愛(ài)好者夢(mèng)中才能見(jiàn)到的場(chǎng)景。金子導(dǎo)演用這種方式竟然做到了,真的是各種意義會(huì)玩兒。雖然在拍攝前金子導(dǎo)演就取得了東寶方面的富山省吾社長(zhǎng)以及角川映畫的許可,但是畢竟有版權(quán)原因,DVD化以及再放送的時(shí)候還是剪掉了這一段(2016年2月9日東京電視臺(tái)奧特曼列傳正好再炒了一次這個(gè)冷飯,再次親眼考證,這段鏡頭確實(shí)被剪掉),這場(chǎng)“大戰(zhàn)”只有在最早初放送的電視錄畫中可以見(jiàn)到,所以日本飯將其稱為幻之鏡頭。

初回播放時(shí)畫面

不過(guò)對(duì)于中國(guó)的飯來(lái)說(shuō),此時(shí)可以安心了。因?yàn)檫@場(chǎng)“哥斯拉大戰(zhàn)加美拉”,竟然奇跡般地在中國(guó)大陸的華創(chuàng)代理版中一刀未剪!完整的保留下來(lái)……到底是圓谷以及華創(chuàng)方面的失誤還是有意而為之,筆者就不得而知了。

華創(chuàng)代理版麥克斯奧特曼畫面

金子導(dǎo)演在拍攝這個(gè)畫面的時(shí)候,就知道最后肯定會(huì)因?yàn)榘鏅?quán)問(wèn)題剪掉。換言之,他是抱著“即使被剪掉,我也要拍出來(lái)玩玩兒”的心態(tài)來(lái)拍攝的,實(shí)在是太會(huì)玩兒了……

詹伯A


《古洛思第二號(hào)作戰(zhàn) 謎!諾恩比利貢的真面目》

1973年1月開(kāi)始,于朝日系播放的圓谷制作的《詹伯A》,立花直樹(shù)駕駛著綠寶石星人送來(lái)的宇宙改造人詹伯A進(jìn)行戰(zhàn)斗,平時(shí)偽裝成飛機(jī),遇到危險(xiǎn)會(huì)變身為戰(zhàn)斗用機(jī)器人。故事中期加入了汽車型的詹伯9,其中第26話現(xiàn)今的名字是《古洛思第二號(hào)作戰(zhàn) 謎!諾恩比利貢的真面目》(日文原名:《グロース第2號(hào)作戦 謎! ノンビリゴンの正體》),這是因?yàn)槟承┰蛟诤笃谛薷倪^(guò)的標(biāo)題,這里就不得提到一種機(jī)制——自主規(guī)制。

自主規(guī)制簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是因?yàn)橥饨绮贿m當(dāng)?shù)脑?,制作方將作品、制品本身進(jìn)行修改、消除。賽文奧特曼12話《傳承游星的愛(ài)》產(chǎn)生的社會(huì)言論動(dòng)蕩,圓谷自身將其封印的行為,也可以稱之為自主規(guī)制的一種。(賽文奧特曼在美國(guó)重播的時(shí)候,12話沒(méi)有被刪減掉。聯(lián)想起上一節(jié)講到的華創(chuàng)版麥克斯11話那個(gè)鏡頭……一定是巧合?。?/p>

講完了自主規(guī)制的意思,就要說(shuō)詹伯A的26話的問(wèn)題了。這一話的原標(biāo)題為《古洛思第二號(hào)作戰(zhàn) 瘋子星和諾恩比利貢》(日文原名:《グロース第2號(hào)作戦 気ちがい星とノンビリゴン》)。気ちがい這個(gè)詞指精神不正常、瘋狂的人,中文解釋來(lái)講就是瘋子,神經(jīng)病一類的詞。帶有一定的侮辱性,在后來(lái)重播的時(shí)候,修改為了現(xiàn)在的標(biāo)題。對(duì)于身體殘疾,感官障礙者的蔑稱或者類似漢字,日本人對(duì)此是很敏感的。哆啦A夢(mèng)的對(duì)白中,“發(fā)狂了!”一類的詞也被勒令修改為了“變奇怪了?。ā缚瘠Α埂袱筏胜盲俊梗钡谰摺耙舨謬槞C(jī)”,最早的日文名字是“狂音波発振機(jī)”后來(lái)的版本中修改為 “驚音波発振機(jī)”。

但是詹伯A這集是個(gè)特例,根據(jù)記載,東京MX臺(tái)重播的時(shí)候修改為了《古洛思第二號(hào)作戰(zhàn) 謎!諾恩比利貢的真面目》。而九州朝日臺(tái)、專門臺(tái)、家庭電視劇臺(tái)以及NECO臺(tái)重播的時(shí)候卻沿用了原本的《古洛思第二號(hào)作戰(zhàn) 瘋子星和諾恩比利貢》的片名,而LD、DVD發(fā)售的時(shí)候,片名又改成了《古洛思第二號(hào)作戰(zhàn) 謎!諾恩比利貢的真面目》。

DVD版25話結(jié)尾預(yù)告
原版25話結(jié)尾預(yù)告

可以看到25話和預(yù)告畫面怪獸身后的房子背景和圍觀人數(shù)都不一樣,這是重新制作的畫面。有說(shuō)法是首播后的7年后進(jìn)行修改的,筆者無(wú)從考證。

現(xiàn)在的DVD版本的25話結(jié)尾預(yù)告也進(jìn)行了修改,但是所幸的是26話的原版,于2012年?yáng)|映VIDEO發(fā)售的零售版詹伯A的VOL.10作為特典收錄,現(xiàn)在也可以看到那個(gè)沒(méi)有被修改過(guò)的版本,但是可惜25話的原版結(jié)尾預(yù)告卻并沒(méi)有收錄,相比之下這個(gè)預(yù)告畫面比26話可能更有神秘感。

(未完待續(xù))

本文僅供Anitama發(fā)表,任何單位或個(gè)人,不得以任何形式刊載本文的部分或全部?jī)?nèi)容。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容