奮力拼搏 ?的尷尬

“Striving: to try very hard to achieve sth 努力;奮斗;力爭(zhēng);力求”(牛津高階)

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

這么說(shuō)

Striving 的結(jié)果是你要被打回到原點(diǎn)?

難道說(shuō)

你要否定拼搏精神?


大概要看你距離目標(biāo)有多遠(yuǎn)

你還有多少力氣和資源吧

如果只差那么一點(diǎn)點(diǎn)

當(dāng)然要搏一搏

如果差太多

拼搏就是變形了的努力

注定失敗

浪費(fèi) 而且

丑陋

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容