
圖片發(fā)自簡書App
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
【獼猴檬的小百科】
(我不生產百科,我只是百度百科的搬運工。)
撲克臉(英語:Poker Face)通常指在牌類游戲中,拿到的牌無論好壞都不動聲色且無面部表情的人的行為,作用是為了達到讓對手無法通過臉色來看穿自己。
在日常用語中引申為那種保持面無表情、喜怒不形于色的人。是一種特殊的顏藝,意思就是臉上毫無表情變化,不露聲色。也是ACGN文化中的一種萌屬性。
所謂“撲克臉”指的是臉上的表情無變化,一直保持著有如撲克般固化的單一表情(沒有表情或者固定為某個表情),但實際上內心在打著各種各樣的小算盤的一種“狀態(tài)”。
雖然帶貶義色彩,但是這個技能聽起來還是酷酷的。
想了解更多?自己百度去!【傲嬌臉】
-------------------------華麗的分割線------------------------------
下面來討論一個專業(yè)性很強的問題。
【Q】在撲克里到底怎么讀?
我在牌桌上的經歷如下
1.讀作英文字母“Q”
2.讀作“皮蛋”
3.讀作“圈兒”
4.讀作女王“Queen”(天知道這個牌局有多小資)
5.讀作“疙瘩”,要不就是“嘎達”,大概是這個發(fā)音。
好想知道你們都怎么讀啊......
有沒有人跟我一樣,讀“十二”的。

圖片發(fā)自簡書App
說點別的吧。
洗完澡感覺自己顏值飆升,
一定是腦子進水了。