《省心錄》是北宋著名詩(shī)人林逋的作品。林逋字君復(fù),終生不仕,唯喜植梅、養(yǎng)鶴,時(shí)人稱之為“梅妻鶴子”,朝野知名,死后宋仁宗賜謚號(hào)“和靖先生”。所著《省心錄》文字精煉、說(shuō)理透徹,是一篇涵養(yǎng)性情的絕妙好文,讀來(lái)受益匪淺。

禮義廉恥,可以律己,不可以繩人。律己則寡過(guò),繩人則寡合,寡合則非涉世之道。故君子責(zé)己,小人責(zé)人。
【譯文】禮義廉恥,可以用來(lái)約束自己,不可用來(lái)規(guī)范別人。約束自己則少犯錯(cuò)誤,規(guī)范別人則難以與人相處。難以與人相處,這不是處世之道。所以君子習(xí)慣約束自我,小人習(xí)慣苛責(zé)他人。
為善易,避為善之名難;不犯人易,犯而不校難。涉世應(yīng)物,有以橫逆加我者,譬猶行草莽中,荊棘之在衣,徐行緩解而已,所謂荊棘者,亦何心哉!如是則方寸不勞,而怨可釋。
【譯文】做好事容易,做好事而逃避好名聲就難了;不冒犯他人容易,被人冒犯而不計(jì)較就難了。為人處世,當(dāng)我碰到蠻不講理的人,就好比走在灌木叢中一樣,衣服被荊棘勾住,只需緩緩前行、小心解開即可,荊棘也不是存心擋路的呀!如此則我的心不累,而雙方的怨憤可以化解。
責(zé)人者不全交,自恕者不改過(guò)。自滿者敗,自矜者愚,自賊者害。多言獲利,不如默而無(wú)害。
【譯文】苛責(zé)別人者難以維系交情,自我原諒者無(wú)法改正錯(cuò)誤。自滿的人必然失敗,自夸的人愚夫一個(gè),自我戕害的人害人害己。多說(shuō)話而獲得利益,不如沉默而避免損失。

務(wù)名者害其身,多財(cái)者禍其后。善惡報(bào)緩者非天網(wǎng)疏,是欲成君子而滅小人也。禍福者天地所以愛人也,如雷雨雪霜,皆欲生成萬(wàn)物。故君子恐懼而畏,小人僥幸而忽。畏其禍則福生,忽其福則禍至,《傳》所謂“禍福無(wú)門,惟人所召”也。
【譯文】汲汲求名的人必然危害自身,廣積財(cái)富的人必然禍及后代。善惡報(bào)應(yīng)來(lái)得遲緩,并非天網(wǎng)有疏漏,而是上天想成全君子而毀滅小人。禍福是上天用來(lái)表示愛人之心的,如同雷雨雪霜一樣,都是為了生養(yǎng)萬(wàn)物。所以君子心存敬畏則戒懼禍患,小人心存僥幸則忽視福祉。君子戒懼禍患反而招來(lái)福祉,小人忽視福祉于是禍患上門,這就是《左傳》所說(shuō)的“禍福無(wú)門,惟人所召”?。?/p>
必出世者,方能入世,不則世緣易墮;必入世者,方能出世,不則空趣難持。
【譯文】必須是有出世之心的人,才能真正入世,否則很容易受到社會(huì)的誘惑而墮落;必須是有入世體驗(yàn)的人,才能真正出世,否則很容易變得空虛無(wú)聊,無(wú)法保持好的心態(tài)。
士君子盡心利濟(jì),使海內(nèi)少他不得,則天亦少他不得,即此便是立命。
【譯文】有操守、有擔(dān)當(dāng)?shù)氖烤?,盡心盡力為他人謀福利,使得世人都離不開他,上天自然也離不開他,這就是一個(gè)人安身立命的方式。
如今休去便休去,若覓了時(shí)了無(wú)時(shí)。
【譯文】到了該停下來(lái)休息的時(shí)候就停下來(lái);非等所有事情都做完再停下來(lái),這樣的時(shí)刻是永遠(yuǎn)不會(huì)有的。

事有急之不白者,寬之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不從者,縱之或自化,毋操切以益其頑。
【譯文】遇到急切間難以辯白的事情,不妨緩一緩,或許事情就搞清楚了,切勿因?yàn)樽约旱募痹?,反而增加了?duì)方的憤怒情緒;遇到急切間難以勸服的人,不妨任由他去,或許此人會(huì)慢慢悔悟,切勿因自己操之過(guò)急,反而激發(fā)對(duì)方的逆反心理。
人勝我無(wú)害,彼無(wú)蓄怨之心;我勝人非福,恐有不測(cè)之禍。
【譯文】他人勝過(guò)我,這不是壞事,因?yàn)閷?duì)方內(nèi)心不會(huì)蓄積對(duì)我的怨恨;我勝過(guò)他人,未必是好事,因?yàn)檫@樣恐怕有難以預(yù)測(cè)的禍患。
士君子貧不能濟(jì)物者,遇人癡迷處,出一言提醒之;遇人急難處,出一言解救之,亦是無(wú)量功德。
【譯文】有操守、有擔(dān)當(dāng)?shù)氖烤?,即使因貧窮而無(wú)法以物質(zhì)接濟(jì)別人,若遇別人癡迷想不開的時(shí)候,用一句話來(lái)提醒他們;遇到別人有急事難事的時(shí)候,用一句話來(lái)解救他們,這也是莫大的功德。
情塵既盡,心鏡遂明,外影何如內(nèi)照;幻泡一消,性珠自朗,世瑤原是家珍。
【譯文】把貪戀塵世享受的情緒丟掉,心靈之鏡自然會(huì)變得清澈明亮,與其從外部去尋找自我的影像,不如從內(nèi)部去反觀自?。皇朗氯鐗?mèng)幻泡影,打消一切執(zhí)念,人的天性就如明珠般散發(fā)出自然的光輝,內(nèi)心的通透與安寧,才是世間最可寶貴的東西。

凡夫迷真而逐妄,智慧化為識(shí)神,譬之水涌為波,不離此水;圣人悟妄而歸真,識(shí)神轉(zhuǎn)為智慧,譬之波平為水,當(dāng)體無(wú)波。
【譯文】凡夫迷失本真而追逐虛妄,將智慧化為種種念頭、見解,如同水中涌起波浪,而念頭與見解始終受智慧支配,如波浪離不開水;圣人參透虛妄而回歸本真,將種種念頭、見解升華為智慧,如同波浪平息為水,這種無(wú)波的狀態(tài)值得好好體味。
常有小不快事,是好消息。若事事稱心,即有大不稱心者在其后,知此理可免怨尤。
【譯文】人生常有不如意的小事,這是個(gè)好兆頭。假若事事稱心如意,那么必然有重大的挫折等在前方。明白了這個(gè)道理,就不會(huì)怨天尤人。
勿以人負(fù)我而隳為善之心,當(dāng)其施德,第自行吾心所不忍耳,未嘗責(zé)報(bào)也??v遇險(xiǎn)徒,止付一笑。
【譯文】不要因?yàn)閯e人辜負(fù)了自己,就動(dòng)搖與人為善的信念,想想自己當(dāng)初幫助別人時(shí),只不過(guò)是受同情心的驅(qū)使罷了,并不想要任何回報(bào)。即使遇上忘恩負(fù)義的人,不過(guò)是付之一笑。
正人之言,明知其為我也,感而未必悅;邪人之言,明知其佞我也,笑而未必怒。于此知從善之難。
【譯文】正人君子的話,明明知道是為我好,感他好意卻未必喜悅;奸邪小人的話,明明知道是在奉承我,笑他阿諛卻未必生氣,由此可知采納忠言是件多么難的事。

面有點(diǎn)污,人人匿笑,而已不知,有告之者,無(wú)不忙忙拭去。若曰:點(diǎn)污在我,何與若事?必?zé)o此人情。至告以過(guò)者,何獨(dú)不然?
【譯文】臉上有個(gè)污點(diǎn),見了的人都暗中笑話,自己卻不知道,一旦有人直言相告,肯定都是要急忙擦掉。如果還說(shuō):“我臉上的污點(diǎn),關(guān)你什么事?”世上沒(méi)有這樣的人。然而當(dāng)有人指出自己的錯(cuò)誤時(shí),人們?yōu)楹尉筒皇沁@種態(tài)度呢?
事后論人,局外論人,是學(xué)者大病。事后論人,每將智人說(shuō)得極愚;局外論人,每將難事說(shuō)得極易,二者旨從不忠不恕生出。
【譯文】事后議論當(dāng)事人,局外議論局內(nèi)人,這是做學(xué)問(wèn)的人最容易犯的毛病。事后議論當(dāng)事人,往往將智慧的人說(shuō)得極其愚蠢;局外議論局內(nèi)人,往往將艱難的事說(shuō)得極其容易,這兩種毛病都源于自己的不忠誠(chéng)、不寬容。
讀古人書,與賢人交游,最不可茍為同,又不可茍為異。二者之失,總是胸?zé)o定力,學(xué)問(wèn)中便有時(shí)勢(shì)趨附,非諂即矯耳。
【譯文】讀古人的書,與賢人交往,最要不得的是輕率地附和,但也不能輕率地表示異議。這兩種過(guò)失都源于心中缺乏定力,做學(xué)問(wèn)時(shí)有趨炎附勢(shì)的心理,不是曲意逢迎便是矯揉造作。
人于橫逆來(lái)時(shí),憤怒如火,忽一思及自己原有不是,不覺(jué)怒情燥火渙然冰消。乃知自反二字真是省事、養(yǎng)氣、討便宜、求快樂(lè)最上法門,切莫認(rèn)作道學(xué)家虛籠頭語(yǔ)看過(guò)。
【譯文】人們?cè)谟龅絼e人蠻不講理時(shí),往往怒火中燒,可轉(zhuǎn)念一想自己也有不對(duì)的地方,不覺(jué)怒火就消失得無(wú)影無(wú)蹤了。由此看來(lái),“自反”這兩個(gè)字實(shí)在是省事、養(yǎng)氣、討便宜、求快樂(lè)的最好辦法,切勿當(dāng)作道學(xué)家的虛話套話來(lái)看待。

人作事極不可迂滯,不可反復(fù),不可煩碎;代人作事又極要耐得迂滯,耐得反復(fù),耐得煩碎。
【譯文】人們做事時(shí)絕不可拖延耽擱,不可反復(fù)多變,不可斤斤計(jì)較;可為別人做事時(shí),卻特別需要耐得住拖延耽擱,耐得住反復(fù)多變,耐得住斤斤計(jì)較。
己所有者,可以望人,而不敢責(zé)人也;己所無(wú)者,可以規(guī)人,而不敢怒人也。故恕者推己以及人,不執(zhí)己以量人。
【譯文】自己有的品德,可以希望別人具備,但不敢苛求別人;自己沒(méi)有的品德,可以規(guī)勸別人具備,卻不敢怪罪別人。因此寬容的人懂得推己及人,不以自己的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量別人。
能知足者,天不能貧;能無(wú)求者,天不能賤;能外形骸者,天不能??;能不貪生者,天不能死;能隨遇而安者,天不能困;能造就人才者,天不能孤;能以身任天下后世者,天不能絕。
【譯文】懂得知足常樂(lè)的人,上天不能使其貧窮;沒(méi)有非分之想的人,上天不能使其卑賤;能不把身體當(dāng)享樂(lè)工具的人,上天不能使其患病;不貪戀生命的人,上天不能使其恐懼死亡;隨遇而安的人,上天不能使其困頓;能培養(yǎng)人才的人,上天不能使其孤立;能以天下為己任、造福子孫的人,上天不能使其湮沒(méi)無(wú)聞。