Chapter 19

The old well-established grievance of duty against will, parent against child, was the cause of all.?

temporize?(為了爭(zhēng)取有利條件而)拖延時(shí)間

fetter?束縛;限制;抑制

flattering?使人顯得更漂亮的;奉承的

remembrance 紀(jì)念

disengage 脫離

nicety?細(xì)節(jié);細(xì)微的差別

genteel 上流社會(huì)的;彬彬有禮的,故作高貴的;溫和的

it had fashion on its side.

defy 對(duì)抗,違抗

desponding 沮喪的

subdue 壓制;控制

meritorious?值得稱贊的

solicitude 牽掛,關(guān)懷

turf 草皮;賽馬場(chǎng);人的影響范圍

reverie 遐想

prepossessing 外貿(mào)打動(dòng)人的;有吸引力的

self-consequence 妄自尊大

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容