請教@國際金融報,從謀篇布局到具體行文,大面積挪用他人內容,是不是抄襲?面向公眾的大牌國際媒體,致歉只能在私信中一對一悄悄進行,是對專業(yè)的守護還是對責任的放棄?
8月25日,在微博上巧遇貴報(國際金融報)的長文【《紐約時報》能否做好媒體,又做好生意】。這篇文章的導語是這樣的:

8月12日,我有一篇不短的文章【?財報體面or轉型徹底,假如你是紐約時報CEO你怎么選?】也是這樣起首的,一字不差,但貴報給紐約時報加了一個更為專業(yè)、規(guī)范的書引號:

因此,好奇地讀完了這篇報道,發(fā)現,貴報的報道與本人的文章相似之處太多太多,恕不一一列舉,詳見兩篇文章全文。作為一張受人尊敬的專業(yè)大報如此作業(yè),讓人吃驚。顯然,這是某位采編人員的敗筆,國際金融報決不可能在知情的情況下,容忍這樣的采編方式。因此,當天即向@國際金融報官微上列出的三位領導@國金報徐沖@程惠建@回燈添酒投訴:
“貴報夏妍的長篇報道【《紐約時報》能否做好媒體,又做好生意】與本人兩周前的文章【財報體面or轉型徹底,假如你是紐約時報CEO你怎么選?】驚人相似。煩請哪位領導給個說法?”
貴報一位負責人第二天上午(26日)迅即回應,承諾嚴肅調查。當天下午,該負責人通報編務會議調查結果,在新浪微博私信中“正式表示歉意”。對于國際金融報的擔當,本人當即表示敬意與謝意,對于其調查結論,也表示滿意并不提出異議。(國際金融報編務會具體結論,未授權本人發(fā)布,因此,不在此引述)本人同時要求,相關結論,通過某種形式由國際金融報公開說明。遺憾的是,國際金融報對這唯一的訴求似乎十分為難。27日經溝通、敦促,仍然拒絕公開說明。
對于貴報的堅持,本人充分理解;愛惜自己的羽毛,是人之常情。也請理解我的堅持:本人的這篇文章,首發(fā)網絡媒體,9月將在印刷版雜志改編后刊出。貴報的文章,大面積抄襲本人文章內容,在深具影響力的貴報印刷版刊登,又在網絡上熱轉,直至27日,仍有多家網媒轉發(fā),如果貴報不加以公開說明,僅僅在私信中一對一致歉,屆時倒底是誰抄襲了誰,就更難以分辯了。
請原諒我在此直截了當地使用“抄襲”一詞。本人的投訴與貴報的結論都試圖避免進行這樣的定位。但貴報“一對一”說明的堅持使簡單的問題復雜化了,因此,只能以DIY這樣簡單的方式來單方面還原。上述陳述如有不實之處,懇請指正。感謝互聯網提供了無名博客向國際大報(國際金融報)申訴的機會,并提供了這樣向專業(yè)機構請教的管道:請教國際金融報,這究竟是不是抄襲?對這種顯然違反了貴報采編準則的行為,在已經形成明確調查結論的情況下,躲躲閃閃比直接面對,更有利于維護自己的專業(yè)形象嗎?更有利于展現自己對于原則的堅持與擔當嗎?
回答,或者不回答,答案就在那里。

【《紐約時報》能否做好媒體,又做好生意】(8月24日)網址:
http://news.sina.com.cn/m/pm/2015-08-24/doc-ifxhehqr6237422.shtml
【?財報體面?or?轉型徹底,假如你是紐約時報CEO你怎么選?】(8月12日)網址:
http://www.tmtpost.com/1385105.html