一本不到兩百頁的小冊子,當(dāng)然讀書慢如我還是看了三四天。
看完第一感覺是后記應(yīng)該放在前邊起引導(dǎo)作用呀!閱讀前以為是福斯特《如何閱讀一本小說/文學(xué)書》那樣像老師授課一樣比較客觀地教你讀小說的書,結(jié)果讀來竟然整本書都透著股文學(xué)批評的味道。作者時不時地先拿出一位批評家/評論家的觀點大說一通,我看著剛覺得說得有些道理,伍德這時便立馬站出來把對方反駁得體無完膚。
他還有著自己的閱讀“黑名單”,諸如品欽、德里羅、扎迪史密斯等,且統(tǒng)稱他們?yōu)椤靶沟桌铿F(xiàn)實主義”(在書中看見這一詞可笑死我了)。他的“白名單”在書中尤為明顯,福樓拜、伍爾夫、契訶夫…譯者說當(dāng)代文學(xué)讀者很可能會先遇見”作為敵人的伍德”。整本書在我讀來,總能在角落中找到些細微的敵意,伍德對自己不看好的流派的小說家,以及他無法贊同的評論人,都毫不委婉地否定、反駁、批評。還真品出了點兒各路批評家在紐約時報發(fā)表文章掐個你死我活之感。
后又羨慕起國外能存在這種批評家之爭。如陳丹青所言,中國沒有批評?!霸谥袊u家與藝術(shù)家真正的關(guān)系,已被長期置于領(lǐng)導(dǎo)與被領(lǐng)導(dǎo)、決定與被決定的關(guān)系”(退步集)。在這種批評對象很可能是你兄弟或是你老板的環(huán)境中,哪里來公正敢言的批評家?中國官藝不分家,甚至還搞出文化部、美協(xié)、廣電等局來引導(dǎo)大方向。就像性取向一樣,如果不跟著中國官方引導(dǎo)的“大方向”走,藝術(shù)家和批評家們永無出頭之日。
讀這本書的過程中我同時在讀《五號屠場》,可惜全身被貼滿后現(xiàn)代標簽的馮內(nèi)古特并非伍德所愛的現(xiàn)實主義作家,用他的《小說機杼》去讀《五號屠場》還是有些許斷層。在讀《機杼》前我對細節(jié)基本一掃而過,不會特別關(guān)注,更不會停下來看這個細節(jié)是怎么措辭、目的為何、對人物的塑造有什么貢獻。當(dāng)然讀馮內(nèi)古特的小說,所有人物除了“無厘頭”“荒誕不經(jīng)”以外,我也并沒有發(fā)現(xiàn)有什么性格特色罷了。
我給這句畫了線:
比利啪的一生打開了電燈。羅伯特坐在馬桶桑,睡褲褪到腳踝處。他背著一把電吉他,皮帶斜挎在肩膀上。吉他是那天才買的。他還不會彈,事實上,他從來沒學(xué)會過。吉他是珠光粉色的。(220)
要照以前,我只會覺得這個場面很搞笑。傷心地喘不過氣的爸爸準備去廁所一個人靜靜,進了廁所,鎖上門,才發(fā)現(xiàn)黑暗的另一邊是自己的兒子,于是就有了上邊一段形容。
多么生動且有畫面感?雖然兒子沒怎么出過場,都快到結(jié)尾了讀者們也不怎么了解他的性格,(并且可以說這本書的前4/5我都沒有注意過語言細節(jié)對人物性格的塑造的貢獻,因為沒有讀《機杼》)但這一幕卻突然告訴我很多信息,比如,兒子性格有些孤僻古怪,樓下是自己父母結(jié)婚十八周年的party,而這個當(dāng)兒子的卻在樓上的廁所,黑著燈,褲子褪到腳踝,滿腿腿毛,抱著那把“珠光粉色的”吉他——一個在我心中很細膩、稚嫩、精致、女性的顏色。
雖然在前邊兩百多頁我都幾乎無視了兒子這一角色, 我也相信馮內(nèi)古特并沒有把人物塑造成現(xiàn)實主義小說中那么精致復(fù)雜的意愿,但讀過《機杼》后,確實讓我能從文字的細節(jié)來分析整體。
伍德所講的“自由間接體”也是個有意思的觀點。用譯者的話來講,它是”一座橋,也是一根鋼絲,是停戰(zhàn)協(xié)議,也是永恒的戰(zhàn)場“。而這橋、鋼絲、戰(zhàn)場兩端的便是敘事者和人物,是完全上帝全知視角和完全主觀意識流中間的平衡點。舉個作者的例子:
A. 他望著妻子?!八瓷先ズ懿婚_心,”他想,“簡直是病了?!八恢撜f些什么。
B.?他望著妻子。她看上去很不開心,他想,簡直是病了。他不知該說些什么。
C.?他看著妻子。是,她看上去又是一副無精打采、悶悶不樂的樣子,簡直是病了。他又他媽的該說些啥呢?
A是直接引語,丈夫和自己對話。
B是間接引語,由作者復(fù)述丈夫的話。
C便是作者所講的自由間接體,作者和人物爭得說話的權(quán)利所達到的最終平衡。
多虧了自由間接體,我們可以通過人物的眼睛和語言看世界,同時也用上了作者的眼睛和語言。我們同事占據(jù)著全知和偏見。
當(dāng)然雖然作者講了這么多,我也都理解了,但是真正在我讀《五號屠場》時去分析一段中哪句話來自作者,哪句來自人物,還是很困難很考驗?zāi)托牡囊患隆?/p>
對細節(jié)的描繪也是伍德詳細講述的一點。
在福樓拜的一整段細節(jié)描寫中,他控制時間,將一瞬發(fā)生的事情如“衣物在暖風(fēng)中顫抖”和慢慢發(fā)生的“女人打哈欠”同持續(xù)發(fā)生的“報紙合著”并置,制造了一種“隨心掃過街角”的隨意感。然而這些細節(jié)其實都是作者精挑細選的,一種精心設(shè)置的隨心所欲。
文學(xué)中作者對細節(jié)的精挑細選讓讀者們更會留意生活中的細節(jié)。而后“我們在生活中付諸實踐,這反過來讓我們更好地去讀文學(xué)中的細節(jié),反過來我們能更好地去讀生活。如此往復(fù)?!?/p>
其他筆記:
不管一個人如何在通常意義上對“其他人感興趣”,這種興趣遠遠不足以讓人擁有可以創(chuàng)造一個不是自己的人物的能力。(89)
小說家創(chuàng)造的人物中永遠會包含一部分自己,或多或少。因為人類之間的互相了解構(gòu)筑在“共鳴”之上,而“共鳴”是二者皆有的東西,沒有共鳴就不會有理解。所以如果以“作者必然了解他所創(chuàng)造出的人物”為前提的話,那他們之間必有共鳴,所以作者的一部分永遠以某種形式存在于角色中。
藝術(shù)家給予我們的嘴雜好處是延展了我們的同情。(123)
小說為我們展現(xiàn)角色心理和動機,讓我們被動“換位思考”,站在角色的角度。所以小說的出現(xiàn)讓人們的共情能力上升。
往往敢于逆直覺而行,用完全相反的東西來形容本體,是強效比喻的奧秘。(陌生化)
在聽了作者講比喻之后我突然更能讀懂詩了。好像作者點通了我的想象力、感官、和理性中間的脈絡(luò)??戳薌insberg的“Howl”竟然人生中第一次十分有共鳴且有畫面感地感受到了英文現(xiàn)代詩的魅力!而我在寫字的時候也會斟酌比喻,經(jīng)常用的陳詞濫調(diào)看見后會考慮刪掉。
主題和結(jié)構(gòu)式很容易玩弄的,唯人物不能取巧。而且盡管主題和結(jié)構(gòu)似乎很容易玩出花來,恐怕終究大同小異(小說的技巧形式實驗在70s就已經(jīng)查不多玩完了),人物卻有著更加廣闊的可能。(187譯者后記)
譯者很好地總結(jié)了伍德我就不單獨復(fù)述了。伍德對其他小說家都大為看重的“主題”和“結(jié)構(gòu)”并未有對人物那般重視。
若布魯姆代表文學(xué)至高的天際,那么伍德當(dāng)可代表文學(xué)體面的底線。(189譯者后記)
當(dāng)然就中國當(dāng)今的小說來看,幾百幾千本里是很難挑出一本達到簡單“體面”的書了
有人覺得看文學(xué)批評、文學(xué)理論毫無用處,不過是一群都樂意過度解讀故事的人創(chuàng)建的有自己規(guī)則的小圈子。這些書讀多了還會妨礙閱讀。讓你失去閱讀的新鮮感。
其實不然。不論是像文學(xué)課老師一樣教你如何讀書的《如何閱讀一本小說/文學(xué)書》也好,還是《小說機杼》也好,都是給我們方法、觀點,但你可以不使用、不贊同,你可以從他的方法中創(chuàng)造出屬于你的方法,也可以反對他的觀點從而創(chuàng)造你的新觀點。文學(xué)評論、批評的出版其實是擴大眼界、獲得靈感的好東西。自從我看過《認識電影》一書后,再看以前的電影都好像沒看過一樣,簡直覺得曾經(jīng)的自己“浪費了”電影,兩小時的時間只關(guān)注了劇情,而故事結(jié)構(gòu)、電影元素、人物塑造、畫面構(gòu)圖、運鏡、配色等等全都沒注意過?!缎≌f機杼》就是這樣一本書,給你新的角度去讀書,其結(jié)果就是讀書過程中有更多的樂趣——發(fā)現(xiàn)細節(jié)、通過細節(jié)推理人物性格等,還可以“反“學(xué)到作者的寫作手法。讀過之后也能從更多方面分析,就像我現(xiàn)在看電影不僅從一個觀眾角度看,還能從編劇、攝像、后期的角度分析一樣,看完一本書后我也可以從多角度來講一本書,而這些角度最終總能指向一個我要分析的主題。就像作者說的:
在談自由間接文體時我其實在談視角,在談視角時我其實在談洞察細節(jié),在談細節(jié)時我其實在談人物,而當(dāng)我在談人物時我其實在談?wù)鎸崳@是我全部探究的終點。