Day 1 Words & Phrases
-Extraordinary
adj. 不平常的,不一般的,非凡的,卓越的
①very unusual or surprising 異乎尋常的;令人驚奇的
「例」It took an extraordinary amount of work. ? ? ?這費(fèi)了相當(dāng)多的功夫。
quite/most extraordinary BrE 【英】
His ?behaviour that morning was quite extraordinary.
他那天上午的行為極不尋常。
extraordinary thing to do/say/happen
What an extraordinary thing to do! ? ? ? ? ? ? ? ? 這么做多奇怪呀!
how extraordinary! BrE spoken (= used to express surprise) 【英,口】 太奇怪了!
②very much greater or more impressive than usual 非凡的,出色的
「SYN 」incredible
a woman of extraordinary beauty ? ? ? ? ? ? ? ? ? 容貌出眾的女子
an extraordinary talent非凡的才華
{補(bǔ)充:extraordinary作形容詞還可指①意想不到的,令人驚奇的,奇怪的 ?「SYN」incredible ②(會(huì)議等)臨時(shí)的,特別的③[術(shù)語(yǔ)](官員等)特派的,特命的}
-Former
adj. 昔日的,以前的
①happening or existing before, but not now 以前〔發(fā)生或存在〕的,從前的
→ present ; previous
the former Soviet Union前蘇聯(lián)
②having a particular position in the past 〔地位、職位〕昔日的,前任的
「SYN 」ex- ? ?→ present
former President Clinton前總統(tǒng)克林頓
③in former times/years
in the past 從前,以前
「n.」①the former
the first of two people or things that you have just mentioned formal 前者
Of the two possibilities, the former seems more likely.
在這兩種可能性中,前者似乎更有可能。
②first/second/sixth etc former
used in some schools to show which class a student is in, according to how many years they have been in school 一年級(jí)/二年級(jí)/六年級(jí)等的學(xué)生
Accounts for 占(一定數(shù)量或比例)
Cloud computing 云計(jì)算(用戶通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)調(diào)用主要儲(chǔ)存于中央計(jì)算機(jī)的數(shù)據(jù)和軟件的方式)
Cable channel 有線電視頻道
-Almond
① Almonds are pale oval nuts. They are often used in cooking. 杏仁
...sponge cake flavoured with almonds. ? ? ? …帶杏仁味的松糕。
② almond or an almond tree is a tree on which almonds grow. 杏樹(shù)
On the left was a plantation of almond trees.在左邊曾是一個(gè)杏樹(shù)種植園。
Virtual voice-activated assistant 虛擬聲控助手
-Sprinkler
①a piece of equipment used for scattering water on grass or soil 〔澆草地等的〕灑水器
②a piece of equipment on a ceiling that scatters water if there is a fire 〔天花板上的〕自動(dòng)噴水滅火裝置
-Premise
①[plural 復(fù)數(shù)] the buildings and land that a shop, restaurant, company etc uses 〔商店、餐館、公司等使用的〕房屋及土地
business premises企業(yè)經(jīng)營(yíng)場(chǎng)所
off the premises
The manager escorted him off the premises.
經(jīng)理把他送出門外。
on the premises
The wonderful desserts are made on the premises.
那些美味的甜點(diǎn)是現(xiàn)場(chǎng)制作的。
②( also 又作 premiss BrE 【英】 )
[C] a statement or idea that you accept as true and use as a base for developing other ideas 前提
premise that
the premise that an accused person is innocent until they are proved guilty
在證明有罪之前被告無(wú)罪的前提
Market capitalisation 市值
Due to 由于,因?yàn)?/h4>
-Anticipate
①to expect that something will happen and be ready for it 預(yù)期,預(yù)料
Sales are better than anticipated.
銷量比預(yù)期要好。
anticipate changes/developments
The schedule isn’t final, but we don’t anticipate many changes.
日程還沒(méi)有最后定下來(lái),但是我們預(yù)料不會(huì)有許多變化。
anticipate problems/difficulties
We don’t anticipate any problems.
我們預(yù)料不會(huì)有問(wèn)題。
anticipate (that)
This year, we anticipate that our expenses will be 15% greater.
今年,我們預(yù)計(jì)支出會(huì)增加15%。
anticipate doing sth
I didn’t anticipate having to do the cooking myself! ? ?我沒(méi)有料到要自己做飯!
②to think about something that is going to happen, especially something pleasant 期待〔尤指好事〕
「SYN 」look forward to
Daniel was eagerly anticipating her arrival.
丹尼爾熱切地期待著她的到來(lái)。
③to do something before someone else 先于…之前(做)
Copernicus anticipated in part the discoveries of the 17th and 18th centuries.
17和18世紀(jì)的發(fā)現(xiàn)中有一部分早為哥白尼所發(fā)現(xiàn)。
-Revenue
①money that a business or organization receives over a period of time, especially from selling goods or services 〔公司、機(jī)構(gòu)的〕收益,收入
→ income
advertising revenue廣告收入
②money that the government receives from tax 〔政府的〕稅收
an increase in tax revenues of 8.4%
8.4%的稅收增長(zhǎng)
-Scepticism
an attitude of doubting that particular claims or statements are true or that something will happen 懷疑態(tài)度;懷疑論
-Fertile
①fertile land or soil is able to produce good crops 肥沃的,富饒的
800 acres of fertile cropland
800英畝的肥沃耕地
②able to produce babies, young animals, or new plants 可繁殖的,能生育的;能結(jié)果的
「OPP 」infertile
Most men remain fertile into old age.
大多數(shù)男子直到老年還有生育能力。
③a fertile imagination/mind/brain
an imagination, mind etc that is able to produce a lot of interesting and unusual ideas 豐富的想象力/主意多[有創(chuàng)造性]的頭腦
-Valuation
①a professional judgment about how much something is worth 〔專業(yè)的〕估價(jià),估值
The property has a valuation of $1.6 billion.那處房地產(chǎn)估價(jià)為16億美元。
②a judgment about how effective or useful a particular idea or plan will be 〔對(duì)某個(gè)想法、計(jì)劃的〕評(píng)價(jià),評(píng)估
Tick sb/sth ?off (扳著手指)報(bào)出,列舉(項(xiàng)目)
-Pitfall
a problem or difficulty that is likely to happen in a particular job, course of action, or activity 〔可能出現(xiàn)的〕問(wèn)題,困難;隱患;陷阱
the pitfalls associated with the purchase of a used car購(gòu)買舊車時(shí)可能遇到的圈套
[+ of ]He gave me advice on how to avoid the pitfalls of the legal process.
他給了我一些建議,教我如何避免訴訟過(guò)程中的隱患。
-Rival
【n.】①a person, group, or organization that you compete with in sport, business, a fight etc 對(duì)手,競(jìng)爭(zhēng)者
「SYN 」competitor
This gives the company a competitive advantage over its rivals.這使該公司與其對(duì)手相比具有一項(xiàng)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
[+ for ]his chief rival for the job
和他競(jìng)爭(zhēng)這份工作的主要對(duì)手
rival company/firm/team etc
Sheena left her job and went to work for a rival company.
希娜辭了職,轉(zhuǎn)投一家對(duì)手公司工作。
②one of a group of things that people can choose between 競(jìng)爭(zhēng)的事物
The newest model has several advantages over its rivals.
最新的型號(hào)和其競(jìng)爭(zhēng)品牌相比有幾大優(yōu)勢(shì)。
【v.】to be as good or important as someone or something else 與…匹敵,與…媲美
→ unrivalled
The college’s facilities rival those of Harvard and Yale.
這所學(xué)院的設(shè)施比得上哈佛和耶魯。
-Nudge
①to push someone gently, usually with your elbow, in order to get their attention 〔通常用肘〕輕推〔以引起某人的注意〕
Jill nudged him in the ribs.
吉爾用胳膊肘輕輕碰了一下他的肋部。
②[+ adv/prep] to move something or someone a short distance by gently pushing 輕推移動(dòng),推開(kāi)
She nudged the glass towards me. ? ? ? ? ? ? ? ? 她將杯子輕輕推向我。
③[always + adv/prep] to move forward slowly by pushing gently 〔緩慢地〕往前擠
nudge your way to/through etc (sth)
I started to nudge my way to the front of the crowd.我慢慢地?cái)D到人群前面。
Beef sth up 使更大(或更好更有意思等)
-Exceptionally
extremely 極其,非常
「SYN 」outstandingly
She defended her position exceptionally well.她出色地捍衛(wèi)了自己的立場(chǎng)。
unprecedented goals ?空前的目標(biāo)
-Dimension
①a part of a situation or a quality involved in it 〔形勢(shì)或品質(zhì)的〕方面,部分
「SYN 」aspect
You can have a spiritual dimension to your life without being religious.即使你不信宗教,也可以在生命中擁有精神層面的內(nèi)容。
[+ of ]the moral dimension of world politics世界政治的道德方面
add a new/an extra/another etc dimension (to sth)
His coaching has added another dimension to my game.他的指導(dǎo)使我的技巧更進(jìn)了一層。
political/social/economic etc dimension
It is important to keep in mind the historical dimension to these issues.一定要考慮到這些問(wèn)題的歷史背景。
②[usually plural 一般用復(fù)數(shù)] the length, height, width, depth, or diameter of something 大小,尺寸
「SYN 」measurement
a rectangle with the dimensions 5cm × 2cm長(zhǎng)五厘米、寬兩厘米的長(zhǎng)方形
[+ of ]We’ll need to know the exact dimensions of the room.我們需要知道這個(gè)房間的確切大小。
③a direction in space that is at an angle of 90 degrees to two other directions 〔空間的〕維度
A diagram represents things in only two dimensions.示意圖只能二維地呈現(xiàn)物體。
-Era
a period of time in history that is known for a particular event, or for particular qualities 時(shí)代,年代
the Victorian era維多利亞時(shí)代
[+ of ]a new era of world peace
世界和平的新時(shí)代
-Whinge
to keep complaining in an annoying way 嘮叨;嘀咕
[+ about ]Stop whingeing about the situation and accept it.別再嘟嘟囔囔抱怨自己的處境了,接受吧。
-Resolutely
showing firm determination or purpose
He redeemed his honour by resigning resolutely.他毅然辭職,以挽回自己的聲譽(yù)
with firmness
「SYN」 decisively
-Propel
①to move, drive, or push something forward 推動(dòng);推進(jìn);驅(qū)動(dòng)
→ propulsion
a boat propelled by ?small motor ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 由馬達(dá)驅(qū)動(dòng)的小船
propel yourself along/through etc
She used the sticks to propel herself along.她拄著棍子往前走。
②to make someone move in a particular direction, especially by pushing them written 推搡〔某人走向特定方向〕
He took her arm and propelled her towards the door.他抓著她的手臂,推著她向門口走去。
③to move someone into a new situation or make them do something 使處于…的境況;驅(qū)使,迫使
propel sb to/into sth
The film propelled her to stardom.
那部電影讓她成了明星
-Ship
v. (用船、飛機(jī)、卡車等)運(yùn)送
①[T] to send goods somewhere by ship, plane, truck etc 〔用船、飛機(jī)、卡車等〕運(yùn)送
ship sth out/to/over etc
A new engine was shipped over from the US.從美國(guó)運(yùn)來(lái)一臺(tái)新的引擎。
② to make a piece of computer equipment or software available for people to buy technical 推出〔計(jì)算機(jī)商品〕;(使)上市
Both products are due to ship at the beginning of June.這兩種產(chǎn)品都定于六月初上市。
③to order someone to go somewhere 遣送〔某人〕,將〔某人〕送往
ship sb off/out etc
He was shipped off to a juvenile detention center.他被送進(jìn)一個(gè)青少年拘留中心。
Streaming video 流媒體視頻
-Entice
①to persuade someone to do something or go somewhere, usually by offering them something that they want 誘惑;誘使
[+ into/away/from etc ]
The birds were enticed back into Britain 40 years ago.那些鳥(niǎo)在40年前被引回英國(guó)。
entice sb/sth to do sth
Our special offers are intended to entice people to buy.我們的特價(jià)優(yōu)惠是為了吸引人們購(gòu)買。
Virtuous circle 良性循環(huán)
-Whirl
①to turn or spin around very quickly, or to make someone or something do this (使)急轉(zhuǎn);(使)迅速旋轉(zhuǎn)
We watched the seagulls whirling and shrieking over the harbour.我們看海鷗在港口上空盤旋鳴叫。
[+ about/around/toward etc ]
She whirled around and her look shook him.她猛地轉(zhuǎn)身,臉上的表情讓他震驚。
whirl sb/sth about/around/away etc
He whirled her round in his arms.
他抱著她轉(zhuǎn)了起來(lái)。
②if your head is whirling, or if thoughts are whirling in your head, your mind is full of thoughts and ideas, and you feel very confused or excited 〔思緒〕混亂
His head was whirling with excitement.
他激動(dòng)得思緒萬(wàn)千。
-Heady
①a heady smell, drink etc is pleasantly strong and seems to affect you strongly 〔氣味、飲料等〕醇濃的,令人陶醉的
a heady combination of wine and brandy
醇香醉人的葡萄酒和白蘭地混合酒
②very exciting in a way that makes you feel as if you can do anything you want to 使人飄飄然的,使人興奮的
the heady atmosphere of the early sixties
60年代初期的狂熱氣氛
-Resemble
to look like or be similar to someone or something 像;與…類似,與…相似
He grew up to resemble his father.
他長(zhǎng)大了,很像他父親。
-Self-fulfilling 自我實(shí)現(xiàn)
However, this is an entirely self-fulfilling prophecy.
然而,這完全是自我實(shí)現(xiàn)的預(yù)言 (self-fulfilling prophecy)(譯者注:又稱皮革馬利翁效應(yīng))。
-Prophecy
A prophecy is a statement in which someone says they strongly believe that a particular thing will happen.預(yù)言
Will the teacher's prophecy be fulfilled?那位老師的預(yù)言會(huì)實(shí)現(xiàn)嗎?
-Debacle
an event or situation that is a complete failure 大敗,崩潰
the debacle of the 1994 elections
1994年大選的慘敗
-Crank sth ?out 快速大量地制造
-Quadruple
If someone quadruples an amount or if it quadruples, it becomes four times bigger. 使成4倍; 成為4倍
-Time-frame n. (用于某事的)一段時(shí)間
-Breadth
①the distance from one side of something to the other 寬度,闊度
「SYN 」width
→ broad ; depth ; length
[+ of ]the breadth of the river河寬
② the quality of including a lot of different people, things, or ideas 廣泛性,廣度
→ broad ; depth
We need to provide more breadth in the college curriculum.
我們需要擴(kuò)大學(xué)院課程的范圍。
-Logistics
n. 物流
{補(bǔ)充:logistics作名詞還可指①后勤,組織工作②軍事后勤}
-Wingspan
the distance from the end of one wing to the end of the other 翼展,翼幅〔指兩翼展開(kāi)時(shí)的寬度〕
-Reminiscent of sth 使人想起某事物的
-Conglomerate n. [商]聯(lián)合大公司,企業(yè)集團(tuán)
-Bloated
①full of liquid, gas, food etc, so that you look or feel much larger than normal 發(fā)脹的,膨脹的;臃腫的
a red bloated face
一張紅紅的、浮腫的臉
②if you describe an organization as bloated, you mean that it is too big and does not work effectively 〔機(jī)構(gòu)〕臃腫的
the bloated state bureaucracy
臃腫的政府官僚機(jī)構(gòu)
-Warehouse
a large building for storing large quantities of goods 倉(cāng)庫(kù),貨棧
-Air-freight
transport (cargo) by air航空運(yùn)費(fèi)/空運(yùn)貨物
-Hub
①(輪)轂;(推進(jìn)器、風(fēng)扇等的)旋翼葉轂
②(活動(dòng)、興趣等的)中樞;中心
③(投環(huán)擲樁游戲中的)目標(biāo)樁
-Drone
to make a continuous low dull sound 發(fā)出持續(xù)的嗡嗡聲,嗡嗡作響
An airplane droned overhead.
一架飛機(jī)在頭頂上轟鳴。
-Presumably
used to say that you think something is probably true 可能,大概,據(jù)推測(cè)
It’s raining, which presumably means that your football match will be cancelled.
下雨了,這可能意味著你們的足球比賽要取消。
[sentence adverb 句子副詞]
He’s dead now, presumably?
也許他已經(jīng)死了呢?
-Utility
①usually plural 一般用復(fù)數(shù)] a service such as gas or electricity provided for people to use 公用事業(yè)〔如煤氣、電力等〕
Does your rent include utilities?
你的房租包括公用事業(yè)費(fèi)嗎?
②a piece of computer software that has a particular use 〔計(jì)算機(jī)〕應(yīng)用程序,實(shí)用程序
It’s a simple shareware utility that allows you to print signs and banners.
這是個(gè)簡(jiǎn)單的共享應(yīng)用軟件,你可以用它來(lái)打印標(biāo)牌和橫幅。
③the quality of being useful, or the degree to which something is useful formal 有用,實(shí)用性
-Infrastructure
The infrastructure of a country, society, or organization consists of the basic facilities such as transportation, communications, power supplies, and buildings, which enable it to function. (國(guó)家、社會(huì)、組織賴以行使職能的) 基礎(chǔ)設(shè)施
-Trigger
to make something happen very quickly, especially a series of events 引發(fā),激發(fā)〔尤指一系列事件〕
The assassination triggered off a wave of rioting.這次暗殺事件引發(fā)了一陣騷亂。
trigger a memory (= make you suddenly remember something) 觸發(fā)回憶
See through this lens 從這一角度來(lái)看(來(lái)自官方譯文)
-Pristine
①extremely fresh or clean 極其新鮮的;潔凈的
a pristine white shirt
非常干凈的白襯衫
②something that is pristine is in the same condition as when it was first made 嶄新的,簇新的
The car has been restored to pristine condition .
汽車整修后煥然一新。
③not spoiled or damaged in any way 未受損害的;處于原始狀態(tài)的
pristine African rainforest
非洲原始雨林
-Applaud
①to hit your open hands together, to show that you have enjoyed a play, concert, speaker etc (為…)鼓掌
「SYN 」clap
The audience applauded loudly.
觀眾掌聲雷動(dòng)。
②to express strong approval of an idea, plan etc formal 稱贊,贊許
I applaud the decision to install more security cameras.
我極力贊成安裝更多監(jiān)控?cái)z像機(jī)的決定。
applaud sb for sth
She should be applauded for her honesty.
她的誠(chéng)實(shí)應(yīng)當(dāng)受到贊許。
Harris poll 哈里斯民意調(diào)查
Concern about (尤指許多人共同的)擔(dān)憂,擔(dān)心
-Rough
①NOT SMOOTH 不平的
having an uneven surface 〔表面〕粗糙的,不平的
「OPP 」smooth
the rough terrain at the base of the mountains
山腳下崎嶇不平的地形
②NOT EXACT 不確切的
[usually before noun 一般用于名詞前] not exact, not containing many details, or not in a final form 不確切的,粗略的,大致的
「SYN 」approximate
a rough translation
粗略的翻譯
①to expect that something will happen and be ready for it 預(yù)期,預(yù)料
Sales are better than anticipated.
銷量比預(yù)期要好。
anticipate changes/developments
The schedule isn’t final, but we don’t anticipate many changes.
日程還沒(méi)有最后定下來(lái),但是我們預(yù)料不會(huì)有許多變化。
anticipate problems/difficulties
We don’t anticipate any problems.
我們預(yù)料不會(huì)有問(wèn)題。
anticipate (that)
This year, we anticipate that our expenses will be 15% greater.
今年,我們預(yù)計(jì)支出會(huì)增加15%。
anticipate doing sth
I didn’t anticipate having to do the cooking myself! ? ?我沒(méi)有料到要自己做飯!
②to think about something that is going to happen, especially something pleasant 期待〔尤指好事〕
「SYN 」look forward to
Daniel was eagerly anticipating her arrival.
丹尼爾熱切地期待著她的到來(lái)。
③to do something before someone else 先于…之前(做)
Copernicus anticipated in part the discoveries of the 17th and 18th centuries.
17和18世紀(jì)的發(fā)現(xiàn)中有一部分早為哥白尼所發(fā)現(xiàn)。
①money that a business or organization receives over a period of time, especially from selling goods or services 〔公司、機(jī)構(gòu)的〕收益,收入
→ income
advertising revenue廣告收入
②money that the government receives from tax 〔政府的〕稅收
an increase in tax revenues of 8.4%
8.4%的稅收增長(zhǎng)
an attitude of doubting that particular claims or statements are true or that something will happen 懷疑態(tài)度;懷疑論
①fertile land or soil is able to produce good crops 肥沃的,富饒的
800 acres of fertile cropland
800英畝的肥沃耕地
②able to produce babies, young animals, or new plants 可繁殖的,能生育的;能結(jié)果的
「OPP 」infertile
Most men remain fertile into old age.
大多數(shù)男子直到老年還有生育能力。
③a fertile imagination/mind/brain
an imagination, mind etc that is able to produce a lot of interesting and unusual ideas 豐富的想象力/主意多[有創(chuàng)造性]的頭腦
①a professional judgment about how much something is worth 〔專業(yè)的〕估價(jià),估值
The property has a valuation of $1.6 billion.那處房地產(chǎn)估價(jià)為16億美元。
②a judgment about how effective or useful a particular idea or plan will be 〔對(duì)某個(gè)想法、計(jì)劃的〕評(píng)價(jià),評(píng)估
Tick sb/sth ?off (扳著手指)報(bào)出,列舉(項(xiàng)目)
a problem or difficulty that is likely to happen in a particular job, course of action, or activity 〔可能出現(xiàn)的〕問(wèn)題,困難;隱患;陷阱
the pitfalls associated with the purchase of a used car購(gòu)買舊車時(shí)可能遇到的圈套
[+ of ]He gave me advice on how to avoid the pitfalls of the legal process.
他給了我一些建議,教我如何避免訴訟過(guò)程中的隱患。
【n.】①a person, group, or organization that you compete with in sport, business, a fight etc 對(duì)手,競(jìng)爭(zhēng)者
「SYN 」competitor
This gives the company a competitive advantage over its rivals.這使該公司與其對(duì)手相比具有一項(xiàng)競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
[+ for ]his chief rival for the job
和他競(jìng)爭(zhēng)這份工作的主要對(duì)手
rival company/firm/team etc
Sheena left her job and went to work for a rival company.
希娜辭了職,轉(zhuǎn)投一家對(duì)手公司工作。
②one of a group of things that people can choose between 競(jìng)爭(zhēng)的事物
The newest model has several advantages over its rivals.
最新的型號(hào)和其競(jìng)爭(zhēng)品牌相比有幾大優(yōu)勢(shì)。
【v.】to be as good or important as someone or something else 與…匹敵,與…媲美
→ unrivalled
The college’s facilities rival those of Harvard and Yale.
這所學(xué)院的設(shè)施比得上哈佛和耶魯。
①to push someone gently, usually with your elbow, in order to get their attention 〔通常用肘〕輕推〔以引起某人的注意〕
Jill nudged him in the ribs.
吉爾用胳膊肘輕輕碰了一下他的肋部。
②[+ adv/prep] to move something or someone a short distance by gently pushing 輕推移動(dòng),推開(kāi)
She nudged the glass towards me. ? ? ? ? ? ? ? ? 她將杯子輕輕推向我。
③[always + adv/prep] to move forward slowly by pushing gently 〔緩慢地〕往前擠
nudge your way to/through etc (sth)
I started to nudge my way to the front of the crowd.我慢慢地?cái)D到人群前面。
extremely 極其,非常
「SYN 」outstandingly
She defended her position exceptionally well.她出色地捍衛(wèi)了自己的立場(chǎng)。
unprecedented goals ?空前的目標(biāo)
①a part of a situation or a quality involved in it 〔形勢(shì)或品質(zhì)的〕方面,部分
「SYN 」aspect
You can have a spiritual dimension to your life without being religious.即使你不信宗教,也可以在生命中擁有精神層面的內(nèi)容。
[+ of ]the moral dimension of world politics世界政治的道德方面
add a new/an extra/another etc dimension (to sth)
His coaching has added another dimension to my game.他的指導(dǎo)使我的技巧更進(jìn)了一層。
political/social/economic etc dimension
It is important to keep in mind the historical dimension to these issues.一定要考慮到這些問(wèn)題的歷史背景。
②[usually plural 一般用復(fù)數(shù)] the length, height, width, depth, or diameter of something 大小,尺寸
「SYN 」measurement
a rectangle with the dimensions 5cm × 2cm長(zhǎng)五厘米、寬兩厘米的長(zhǎng)方形
[+ of ]We’ll need to know the exact dimensions of the room.我們需要知道這個(gè)房間的確切大小。
③a direction in space that is at an angle of 90 degrees to two other directions 〔空間的〕維度
A diagram represents things in only two dimensions.示意圖只能二維地呈現(xiàn)物體。
a period of time in history that is known for a particular event, or for particular qualities 時(shí)代,年代
the Victorian era維多利亞時(shí)代
[+ of ]a new era of world peace
世界和平的新時(shí)代
-Whinge
to keep complaining in an annoying way 嘮叨;嘀咕
[+ about ]Stop whingeing about the situation and accept it.別再嘟嘟囔囔抱怨自己的處境了,接受吧。
showing firm determination or purpose
He redeemed his honour by resigning resolutely.他毅然辭職,以挽回自己的聲譽(yù)
with firmness
「SYN」 decisively
①to move, drive, or push something forward 推動(dòng);推進(jìn);驅(qū)動(dòng)
→ propulsion
a boat propelled by ?small motor ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 由馬達(dá)驅(qū)動(dòng)的小船
propel yourself along/through etc
She used the sticks to propel herself along.她拄著棍子往前走。
②to make someone move in a particular direction, especially by pushing them written 推搡〔某人走向特定方向〕
He took her arm and propelled her towards the door.他抓著她的手臂,推著她向門口走去。
③to move someone into a new situation or make them do something 使處于…的境況;驅(qū)使,迫使
propel sb to/into sth
The film propelled her to stardom.
那部電影讓她成了明星
v. (用船、飛機(jī)、卡車等)運(yùn)送
①[T] to send goods somewhere by ship, plane, truck etc 〔用船、飛機(jī)、卡車等〕運(yùn)送
ship sth out/to/over etc
A new engine was shipped over from the US.從美國(guó)運(yùn)來(lái)一臺(tái)新的引擎。
② to make a piece of computer equipment or software available for people to buy technical 推出〔計(jì)算機(jī)商品〕;(使)上市
Both products are due to ship at the beginning of June.這兩種產(chǎn)品都定于六月初上市。
③to order someone to go somewhere 遣送〔某人〕,將〔某人〕送往
ship sb off/out etc
He was shipped off to a juvenile detention center.他被送進(jìn)一個(gè)青少年拘留中心。
Streaming video 流媒體視頻
①to persuade someone to do something or go somewhere, usually by offering them something that they want 誘惑;誘使
[+ into/away/from etc ]
The birds were enticed back into Britain 40 years ago.那些鳥(niǎo)在40年前被引回英國(guó)。
entice sb/sth to do sth
Our special offers are intended to entice people to buy.我們的特價(jià)優(yōu)惠是為了吸引人們購(gòu)買。
①to turn or spin around very quickly, or to make someone or something do this (使)急轉(zhuǎn);(使)迅速旋轉(zhuǎn)
We watched the seagulls whirling and shrieking over the harbour.我們看海鷗在港口上空盤旋鳴叫。
[+ about/around/toward etc ]
She whirled around and her look shook him.她猛地轉(zhuǎn)身,臉上的表情讓他震驚。
whirl sb/sth about/around/away etc
He whirled her round in his arms.
他抱著她轉(zhuǎn)了起來(lái)。
②if your head is whirling, or if thoughts are whirling in your head, your mind is full of thoughts and ideas, and you feel very confused or excited 〔思緒〕混亂
His head was whirling with excitement.
他激動(dòng)得思緒萬(wàn)千。
①a heady smell, drink etc is pleasantly strong and seems to affect you strongly 〔氣味、飲料等〕醇濃的,令人陶醉的
a heady combination of wine and brandy
醇香醉人的葡萄酒和白蘭地混合酒
②very exciting in a way that makes you feel as if you can do anything you want to 使人飄飄然的,使人興奮的
the heady atmosphere of the early sixties
60年代初期的狂熱氣氛
to look like or be similar to someone or something 像;與…類似,與…相似
He grew up to resemble his father.
他長(zhǎng)大了,很像他父親。
However, this is an entirely self-fulfilling prophecy.
然而,這完全是自我實(shí)現(xiàn)的預(yù)言 (self-fulfilling prophecy)(譯者注:又稱皮革馬利翁效應(yīng))。
A prophecy is a statement in which someone says they strongly believe that a particular thing will happen.預(yù)言
Will the teacher's prophecy be fulfilled?那位老師的預(yù)言會(huì)實(shí)現(xiàn)嗎?
an event or situation that is a complete failure 大敗,崩潰
the debacle of the 1994 elections
1994年大選的慘敗
If someone quadruples an amount or if it quadruples, it becomes four times bigger. 使成4倍; 成為4倍
①the distance from one side of something to the other 寬度,闊度
「SYN 」width
→ broad ; depth ; length
[+ of ]the breadth of the river河寬
② the quality of including a lot of different people, things, or ideas 廣泛性,廣度
→ broad ; depth
We need to provide more breadth in the college curriculum.
我們需要擴(kuò)大學(xué)院課程的范圍。
n. 物流
{補(bǔ)充:logistics作名詞還可指①后勤,組織工作②軍事后勤}
the distance from the end of one wing to the end of the other 翼展,翼幅〔指兩翼展開(kāi)時(shí)的寬度〕
①full of liquid, gas, food etc, so that you look or feel much larger than normal 發(fā)脹的,膨脹的;臃腫的
a red bloated face
一張紅紅的、浮腫的臉
②if you describe an organization as bloated, you mean that it is too big and does not work effectively 〔機(jī)構(gòu)〕臃腫的
the bloated state bureaucracy
臃腫的政府官僚機(jī)構(gòu)
a large building for storing large quantities of goods 倉(cāng)庫(kù),貨棧
transport (cargo) by air航空運(yùn)費(fèi)/空運(yùn)貨物
①(輪)轂;(推進(jìn)器、風(fēng)扇等的)旋翼葉轂
②(活動(dòng)、興趣等的)中樞;中心
③(投環(huán)擲樁游戲中的)目標(biāo)樁
to make a continuous low dull sound 發(fā)出持續(xù)的嗡嗡聲,嗡嗡作響
An airplane droned overhead.
一架飛機(jī)在頭頂上轟鳴。
-Presumably
used to say that you think something is probably true 可能,大概,據(jù)推測(cè)
It’s raining, which presumably means that your football match will be cancelled.
下雨了,這可能意味著你們的足球比賽要取消。
[sentence adverb 句子副詞]
He’s dead now, presumably?
也許他已經(jīng)死了呢?
①usually plural 一般用復(fù)數(shù)] a service such as gas or electricity provided for people to use 公用事業(yè)〔如煤氣、電力等〕
Does your rent include utilities?
你的房租包括公用事業(yè)費(fèi)嗎?
②a piece of computer software that has a particular use 〔計(jì)算機(jī)〕應(yīng)用程序,實(shí)用程序
It’s a simple shareware utility that allows you to print signs and banners.
這是個(gè)簡(jiǎn)單的共享應(yīng)用軟件,你可以用它來(lái)打印標(biāo)牌和橫幅。
③the quality of being useful, or the degree to which something is useful formal 有用,實(shí)用性
The infrastructure of a country, society, or organization consists of the basic facilities such as transportation, communications, power supplies, and buildings, which enable it to function. (國(guó)家、社會(huì)、組織賴以行使職能的) 基礎(chǔ)設(shè)施
to make something happen very quickly, especially a series of events 引發(fā),激發(fā)〔尤指一系列事件〕
The assassination triggered off a wave of rioting.這次暗殺事件引發(fā)了一陣騷亂。
trigger a memory (= make you suddenly remember something) 觸發(fā)回憶
①extremely fresh or clean 極其新鮮的;潔凈的
a pristine white shirt
非常干凈的白襯衫
②something that is pristine is in the same condition as when it was first made 嶄新的,簇新的
The car has been restored to pristine condition .
汽車整修后煥然一新。
③not spoiled or damaged in any way 未受損害的;處于原始狀態(tài)的
pristine African rainforest
非洲原始雨林
①to hit your open hands together, to show that you have enjoyed a play, concert, speaker etc (為…)鼓掌
「SYN 」clap
The audience applauded loudly.
觀眾掌聲雷動(dòng)。
②to express strong approval of an idea, plan etc formal 稱贊,贊許
I applaud the decision to install more security cameras.
我極力贊成安裝更多監(jiān)控?cái)z像機(jī)的決定。
applaud sb for sth
She should be applauded for her honesty.
她的誠(chéng)實(shí)應(yīng)當(dāng)受到贊許。
Harris poll 哈里斯民意調(diào)查
①NOT SMOOTH 不平的
having an uneven surface 〔表面〕粗糙的,不平的
「OPP 」smooth
the rough terrain at the base of the mountains
山腳下崎嶇不平的地形
②NOT EXACT 不確切的
[usually before noun 一般用于名詞前] not exact, not containing many details, or not in a final form 不確切的,粗略的,大致的
「SYN 」approximate
a rough translation
粗略的翻譯
-Adjacent
a room, building, piece of land etc that is adjacent to something is next to it 鄰近的,毗連的
We stayed in adjacent rooms.
我們住在毗連的房間里。
[+ to ]the building adjacent to the library
緊挨著圖書館的建筑
-Comparative 比較的,相當(dāng)?shù)?/p>
【n.】the comparative form of an adjective
`better' is the comparative of `good'
「adj.」relating to or based on or involving comparison
comparative linguistics
having significance only in relation to something else
-Immunity
①the state or right of being protected from particular laws or from unpleasant things 免除;豁免
[+ from ]They were granted immunity from prosecution.他們獲準(zhǔn)免受起訴。
②the state of being immune to a disease 免疫力
[+ to ]immunity to infection
對(duì)傳染病的免疫力
[+ from ]immunity from smallpox
對(duì)天花的免疫力
-Inflammatory
①an inflammatory speech, piece of writing etc is likely to make people feel angry 〔講話、文章等〕使人激憤的,煽動(dòng)性的
inflammatory remarks
煽動(dòng)性言論
②an inflammatory disease or medical condition causes inflammation medical 引發(fā)炎癥的
inflammatory bowel disease炎癥性腸病
-Vet
「 SYN」screen
①to check someone’s past activities, relationships etc in order to make sure that person is suitable for a particular job, especially an important one 審查〔某人過(guò)去的活動(dòng)、親屬關(guān)系等〕
All candidates are carefully vetted by Central Office.
所有候選人都由總部仔細(xì)審查。
②to check a report, speech etc care-fully to make sure it is acceptable 檢查,審查〔報(bào)告、演講等〕
The author vets every script for the new TV series.
這部新電視連續(xù)劇的每一個(gè)劇本,作者都要仔細(xì)過(guò)目。
Chip away (逐漸)削弱,(不斷)損害
-Tempting
something that is tempting seems very good and you would like to have it or do it 誘人的,吸引人的
a tempting job offer
一個(gè)誘人的工作機(jī)會(huì)
That pie looks tempting.
那餡餅看上去很誘人。
be tempting to do sth
It’s tempting to believe her story.
真想相信她的故事。
-Beast
①an animal, especially a large or dangerous one written 〔尤指體型龐大或危險(xiǎn)的〕野獸
②someone who is cruel or unpleasant old-fashioned 性情兇殘的人,畜生,禽獸
③something of a particular type or that has a particular quality – usually used humorously 某種東西,具有某種特點(diǎn)的事物〔一般為幽默用法〕
「SYN 」animal
A city at night is a very different beast .
夜晚的城市又別有一番景象。
-Predatory
①a predatory animal kills and eats other animals for food 掠食的,捕食其他動(dòng)物為生的
②trying to use someone’s weakness to get advantages for yourself – used to show disapproval 利用別人的弱點(diǎn)謀取利益的,損人利己的〔含貶義〕
predatory pricing掠奪性定價(jià)
Day2 ? ? Logical ?line

神句翻譯
()內(nèi)為篤師指導(dǎo)版
1. The former bookseller accounts for more than half of every new dollar spent on line in U.S.
美國(guó)在線消費(fèi)每增加一美元,就有一半以上給了這家曾經(jīng)的圖書銷售公司
(美國(guó)新增線上交易中,書商起家的亞馬遜占到一半以上份額。)
2. Since the beginning of 2015, its share price has jumped by 173%, seven times quicker than in the two previous years.(and 12 times faster than the S&P 500 Index)
從2015年初開(kāi)始,它的股價(jià)上漲了173%,比之前兩年快了7倍(比標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)快了12倍)
(自2015年初起,亞馬遜公司股價(jià)飆升173%,增速是前兩年的七倍。(為標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)的12倍))
ps:標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)覆蓋的所有公司,都是在美國(guó)主要交易所,如紐約證券交易所、納斯達(dá)克交易的上市公司。與道瓊斯指數(shù)相比,標(biāo)準(zhǔn)普爾500指數(shù)包含的公司更多,因此風(fēng)險(xiǎn)更為分散,能夠反映更廣泛的市場(chǎng)變化。
3. With a market capitalization of some 400bn, it is the fifth most valuable firm in the world.
亞馬遜市值4000億美元,位居全球第五
(亞馬遜以約4000億美元的市值排名全球第五)
4. Never before has a company been worth so much for so long while making so little money: 92% of its value is due to profits expected after 2020.
從沒(méi)有哪家公司能維持如此高市值卻只賺很少的錢,它的市值92%來(lái)源于2020年之后的預(yù)期盈利
(從未有過(guò)一家公司能在盈利如此有限的情況下,長(zhǎng)久維持如此之高的估值:其中92%來(lái)自2020年以后的盈利預(yù)期)
5. Walmart already has revenues nudging 500bn and is beefing up online.
沃爾瑪?shù)臓I(yíng)收已經(jīng)逼近5000億美元,并且正在加強(qiáng)在線業(yè)務(wù)
(沃爾瑪?shù)臓I(yíng)收已接近5000億,并且還在增強(qiáng)線上業(yè)務(wù)。)
6. Last year cash-flow (before investment) was $16bn, more than quadruple the level five years ago.
去年現(xiàn)金流(投資前)為160億美元,比五年前的四倍還要多
(去年現(xiàn)金流(投資之前)為160億美元,是五年前的四倍。)
7. If it makes as much money as investors hope, a rough calculation suggests its earnings could be worth the equivalent of 25% of the combined profits of listed Western retail and media firms.
如果它像投資者所希望的那樣賺得盆滿缽滿,粗略算下來(lái),其盈利相當(dāng)于西方所有上市零售及媒體公司總盈利的25%
(如果該公司實(shí)際業(yè)績(jī)與投資者預(yù)期一致,據(jù)初步統(tǒng)計(jì), 其利潤(rùn)將等同于所有西方零售和媒體上市公司利潤(rùn)總和的25%)
8. Ground for skepticism does not come much more fertile than this: Amazon will have to grow faster than almost any big company in modern history to justify its valuation.
對(duì)這些期盼的懷疑最有力的依據(jù)是:亞馬遜必須以增長(zhǎng)快過(guò)現(xiàn)代來(lái)幾乎所有的大公司來(lái)證明其市值的合理。
(最強(qiáng)有力的質(zhì)疑根據(jù)是:亞馬遜的增長(zhǎng)速度必須超過(guò)近代史上幾乎任意一家大公司才能支撐其估值)
9. In an era when executives routinely whinge about pressure to produce short-term results, Amazon is resolutely focused on the distant horizon.
在這一時(shí)代,高管們一貫抱怨要?jiǎng)?chuàng)造短期業(yè)績(jī)的壓力太大,亞馬遜仍毅然著眼于長(zhǎng)遠(yuǎn)的未來(lái)
(當(dāng)今時(shí)代,主管們常常抱怨實(shí)現(xiàn)短期目標(biāo)壓力太大,而亞馬遜則堅(jiān)定不移的聚焦長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo)。)
10. Mr. Bezos emphasizes continual investment to propel its two principal businesses.
貝索斯先生注重以持續(xù)投資來(lái)推動(dòng)其兩大業(yè)務(wù)
(貝索斯先生重視兩大核心業(yè)務(wù)的持續(xù)投資以促進(jìn)發(fā)展)
11. A third virtuous circle is starting to whirl around Alexa, the firm’s voice-activated assistant:
第三個(gè)良性循環(huán)則是圍繞該公司的語(yǔ)音助手Alexa展開(kāi)
(第三個(gè)良性循環(huán)是圍繞Alexa的,即該公司聲控助手)
12. So long as shareholders retain their faith in this model, Amazon’s heady valuation resembles a self-fulfilling prophecy.
只要股東們對(duì)這一模式保持信心,亞馬遜令人興奮的估值就會(huì)像是自我應(yīng)驗(yàn)的預(yù)言。
(只要股東對(duì)這一模式保持信念,那么亞馬遜的超高估值就類似于自我實(shí)現(xiàn)預(yù)言)
13. Their faith is sustained by Amazon’s record.
支撐他們(指股東)信心的是亞馬遜的業(yè)績(jī)
14. It has had its failures—its attempt to make a smart-phone was a debacle. But the business is starting to crank out cash.
它也曾失敗過(guò)-制造智能手機(jī)的嘗試便是個(gè)災(zāi)難。但公司正開(kāi)始獲取大量現(xiàn)金。
15. If Amazon’s approach to time-frames is unusual, so too is the sheer breadth of its activities.
如果說(shuō)亞馬遜對(duì)投資時(shí)間的態(tài)度非比尋常,那么它對(duì)公司經(jīng)營(yíng)的跨度(范圍)也是如此
16. A wingspan this large is more reminiscent of a conglomerate than a retailer, which makes Amazon’s share price seem even more bloated: stock markets typically apply a “conglomerate discount” to reflect their in- efficiencies.
如此之廣的跨度更像是一個(gè)企業(yè)集團(tuán)而不是零售商,這愈加讓亞馬遜的股價(jià)看起來(lái)虛高,:股市通常會(huì)對(duì)股價(jià)打一個(gè)"企業(yè)集團(tuán)折扣"來(lái)反應(yīng)他們的低效。
17. Seen through this lens, Amazon appears pristine.
從這一角度來(lái)看,亞馬遜還很保守
18. Consumers applaud it; it is the most well-regarded company in America, according to a Harris poll.
消費(fèi)者拍手叫好,據(jù)哈里斯民意調(diào)查,它是在美國(guó)聲譽(yù)最好的公司。
19. If it gets anywhere close to fulfilling them, it will attract the attention of regulators.
若其一旦真的接近這些目標(biāo),也將招來(lái)監(jiān)管部門的注意
20. But as it grows, so will concerns about its power.
但是隨著它的發(fā)展,對(duì)它影響力的擔(dān)憂也在增長(zhǎng)
21. Investors value Amazon’s growth over pro-fits; that makes predatory pricing more tempting.
與盈利相比,投資者更看重亞馬遜的增長(zhǎng),這讓掠奪性定價(jià)愈加的誘人
Day 3 ?summary and feelings
本篇文章在稱贊亞馬遜為一家杰出公司的同時(shí),也指出其在未來(lái)發(fā)展道路將要面臨困境與阻礙的現(xiàn)實(shí)。Amazon國(guó)際電子商務(wù)市場(chǎng)已成為發(fā)展最快的市場(chǎng)之一,京東在國(guó)內(nèi)發(fā)展的算是可以,同屬b2c陣營(yíng),亞馬遜這幾年看上去好象沒(méi)做什么大事,但在倉(cāng)儲(chǔ)布局以及品類更新上一直在默默前行,在京東拋出“當(dāng)日達(dá)”概念時(shí),亞馬遜也悄悄的推進(jìn),亞馬遜物流的速度比肩京東,在品類的分布上,亞馬遜也是逐步完善,與京東平分秋色。就連馬云也曾說(shuō)過(guò)非常佩服亞馬遜ceo貝索斯,因?yàn)樗J(rèn)為,亞馬遜是世界上最了不起的企業(yè)。這樣一個(gè)讓馬云都佩服的企業(yè),之所以擁有今日的地位,不僅因其擁有廣泛的經(jīng)營(yíng)范圍,更是因?yàn)樽吭降慕?jīng)營(yíng)理念和長(zhǎng)遠(yuǎn)的目光。暫不說(shuō)阿里、亞馬遜這樣的巨頭,當(dāng)今跨境電商的前景和機(jī)遇可觀,圍繞著這樣的機(jī)會(huì),電商們也都開(kāi)始圈地,Amazon國(guó)際電子商務(wù)市場(chǎng)也躍居前列,雖然其發(fā)展進(jìn)程中會(huì)面對(duì)來(lái)自各方的壓力,但我認(rèn)為,正如亞馬遜股東們相信的那樣,實(shí)力如此雄厚的亞馬遜,定會(huì)在風(fēng)浪里更加壯大。救我自身來(lái)說(shuō)就很喜歡Amazon的電子書kindle,在方便攜帶的同時(shí)還節(jié)約資源,不傷眼。它已經(jīng)成為我每天的貼身攜帶品了,以前高中時(shí)也經(jīng)常在亞馬遜買一些參書和課外讀物,售后服務(wù)的口碑也很棒。不得不說(shuō)在互聯(lián)網(wǎng)飛速發(fā)展的如今,亞馬遜此類的網(wǎng)站帶給我們?nèi)粘I钤S多便利之處。
英專生表示經(jīng)過(guò)這幾天的訓(xùn)練感覺(jué)很惶恐,以前從來(lái)沒(méi)這么細(xì)致地去研究一篇文章,更沒(méi)有像June 這樣聲音又溫柔又好聽(tīng)的老師對(duì)精讀進(jìn)行如此細(xì)致的講解,都是粗略地泛讀一篇文章過(guò)后,很多天過(guò)去,腦海里也就沒(méi)了它的痕跡。在完成作業(yè)的過(guò)程中看到了自身的差距和不足,特別是June篤師今天發(fā)的詳解中,學(xué)到了好多干貨,收獲滿滿,群里好多同學(xué)互相交流的問(wèn)題看法的也都有看,這種學(xué)習(xí)氛圍真的很棒,接下來(lái)的訓(xùn)練希望自己保持這種狀態(tài),繼續(xù)啃文章~