淺析網(wǎng)絡(luò)小說與影視改編

近年來,網(wǎng)絡(luò)小說影視化的熱潮洶涌澎湃。隨著網(wǎng)絡(luò)寫作平臺如晉江文學(xué)城、起點(diǎn)中文網(wǎng)、紅袖添香等的興起,網(wǎng)絡(luò)小說不斷涌現(xiàn),一些中短篇網(wǎng)絡(luò)小說也被搬上熒屏。網(wǎng)絡(luò)小說影視化可以說是滿足了一部分讀者對作品本身幻想的需求,但是一千個(gè)讀者就有一千個(gè)哈姆雷特,一些原著黨對影視化后的作品并不買賬。究其原因,正所謂眾口難調(diào),網(wǎng)絡(luò)小說影視化也是如此。

將網(wǎng)絡(luò)小說影視化,從影視藝術(shù)的角度來看,需要對原著進(jìn)行改編即將小說這一文學(xué)體裁轉(zhuǎn)換為影視文學(xué)劇本,這必然對原著有所增刪與改動。有些編劇顧及讀者的想法,畏首畏尾,因此不敢大改,有些則為了打開市場,迎合觀眾的口味,而將劇情改得“面目全非”。這就有違藝術(shù)創(chuàng)作的初衷和改編的原則,難怪會有“給編劇寄刀片”這個(gè)梗了。最近播出的《陽光之下》和《有翡》,就暴露出在劇情改編上的一些不足,被觀眾吐槽。

網(wǎng)絡(luò)小說題材豐富,有如江湖仙俠、穿越重生、青春校園……前些年,盜墓系列如《鬼吹燈》《盜墓筆記》大火,影視化后的作品使得小說中的一些細(xì)節(jié)被放大,加上特效和道具加持,讓觀眾大呼過癮。此后,盜墓題材的網(wǎng)絡(luò)小說層出不窮,但也難以超出原先的格局。在印象中,改編比較成功的還有《花千骨》《三生三世十里桃花》《東宮》《陳情令》《慶余年》等網(wǎng)絡(luò)小說。這些小說在題材上比較新穎,最重要的是,經(jīng)影視改編之后,觀眾的反應(yīng)還是不錯(cuò)的。另外,穿越和耽美題材的網(wǎng)絡(luò)小說也受大家歡迎。事物之間的關(guān)系總是對立統(tǒng)一的,從某種程度上說,網(wǎng)絡(luò)小說的繁榮促進(jìn)了影視業(yè)的發(fā)展,而影視改編的熱潮也反作用于網(wǎng)絡(luò)小說的創(chuàng)作,推動了網(wǎng)絡(luò)小說的發(fā)展。

經(jīng)過經(jīng)影視化的網(wǎng)絡(luò)小說往往能夠提高知名度,其作者也能從中獲益。但網(wǎng)絡(luò)小說良莠不齊,其影視化仍需要有明確的底線。一些爛大街的傻白甜劇和言情劇,更是看得觀眾尷尬癥都犯了,直呼侮辱智商。改編這樣的網(wǎng)絡(luò)小說確實(shí)是有市場的,但是如此無底線的改編,就失去了小說原有的價(jià)值,也造成了不必要的資源浪費(fèi)。因此,經(jīng)影視改編的網(wǎng)絡(luò)小說應(yīng)具有一定的價(jià)值和意義,而且在改編過程中,編劇也不能忽視這一價(jià)值,要將這一價(jià)值毫無保留地通過作品傳達(dá)給觀眾。

在網(wǎng)絡(luò)小說影視化泛濫的今天,作為讀者,更希望的是在尊重原著的基礎(chǔ)上,適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行改編,使之既貼合原著劇情,又能給觀眾帶來不一樣的視覺體驗(yàn)。這需要編劇與原著作者的面對面、心與心的溝通與交流,本著尊重文學(xué)藝術(shù)的初心,切實(shí)從讀者和觀眾出發(fā),精心打磨出一個(gè)好的劇本,使得劇情不拖沓,劇集不注水,從而更好地將小說情節(jié)通過影視化的方式呈現(xiàn)出來。

網(wǎng)絡(luò)小說的潮流和熱勢是我們無法阻擋的,由于網(wǎng)絡(luò)小說的受眾主要是年輕人,經(jīng)改編后的影視作品也大都面向年輕觀眾,因而網(wǎng)絡(luò)小說影視化的發(fā)展還有很長的一段路要走。我們不需要成批的注水劇,觀眾想看的是劇情合理的良心劇。希望不久的將來會有一大批原創(chuàng)劇作家涌現(xiàn),帶我們走出影視改編的圍城。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容