打哈欠的“傳染性”研究,其實(shí)是一件大事


登機(jī)時(shí),隨手撿起門口的一份報(bào)紙,翻開(kāi)看到這么一則文章標(biāo)題:打哈欠為什么會(huì)傳染?

文章提出,打呵欠這類"傳染性"的行為其實(shí)是一種模仿現(xiàn)象。

英國(guó)諾丁漢大學(xué)(University of Nottingham)的研究人員為找出這種模仿現(xiàn)象的根源做了一個(gè)測(cè)試。他們讓36位受試人員觀看打呵欠的視頻,并告訴他們不要打呵欠。研究人員發(fā)現(xiàn),當(dāng)你看到別人在打呵欠時(shí),自己會(huì)很難抑制住打呵欠的欲望,而且越抑制這種欲望,就越想打呵欠。此外,研究人員還發(fā)現(xiàn),不同的人對(duì)打呵欠欲望的抑制程度也不同。

打哈切會(huì)被傳染早已算不得新聞,好幾年前網(wǎng)上就傳一檔惡搞視頻,主播故意在人群中打哈欠,然后觀察別人被傳染的表現(xiàn),人群似乎著了魔怔一樣,紛紛哈欠連連。

惡搞視頻只是逗一樂(lè),不過(guò)看過(guò)的人大概都會(huì)對(duì)打哈欠的傳染威力感到吃驚。越是想抑制被動(dòng)模仿的欲望,就越容易模仿。

記得當(dāng)時(shí)我想檢索過(guò)這類現(xiàn)象原因,驚奇的發(fā)現(xiàn)人類為什么打哈欠,在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域竟然還是一個(gè)未解之謎。于是更無(wú)從知道為什么哈欠行為竟然還能被傳染了。

就連專門研究打哈欠的專家也必須承認(rèn),這個(gè)課題在生物界并不是熱門,不過(guò)他們離真正的正確答案已經(jīng)越來(lái)越接近了。

有一些理論認(rèn)為:打哈欠能緩解大腦缺氧,即所謂的缺氧理論。

然而美國(guó)馬里蘭大學(xué)的研究人員通過(guò)實(shí)驗(yàn)證明,使用純氧或高濃度二氧化碳都會(huì)導(dǎo)致呼吸加速,但對(duì)于打哈欠卻沒(méi)有顯著影響。與此同時(shí),他們還發(fā)現(xiàn)鍛煉身體不能作為哈欠的誘因,控制呼吸和哈欠的屬于兩種不同機(jī)制。由此,缺氧致哈欠說(shuō)被推翻了。

后來(lái)有學(xué)者提出“厭倦理論”。認(rèn)為人在精神上感到無(wú)聊、厭倦時(shí)引發(fā)打哈欠。

這種說(shuō)法表明打哈欠是一種心理活動(dòng)誘因的結(jié)果,而不是一種單純的生理反應(yīng)。然而研究人員通過(guò)觀察發(fā)現(xiàn):被稱為大腦“哈欠中樞”的下視丘的旁室核的活動(dòng),經(jīng)常是跟最感興趣的事情聯(lián)系在一起的。所以打哈欠源自人們的疲憊與無(wú)聊這個(gè)觀點(diǎn)可能是錯(cuò)的。而且很多時(shí)候人們無(wú)法自我控制這哈欠打還是不打,如果打哈欠是一種心理活動(dòng)顯然難以解釋。

那么還有什么理論呢?

降溫理論

美國(guó)紐約州立大學(xué)環(huán)境科學(xué)與林業(yè)科學(xué)學(xué)院的安德魯·蓋洛普教授認(rèn)為:打哈欠是由腦部溫度升高觸發(fā)的,有助于給腦部降溫。他在2007年研究發(fā)現(xiàn),在人的前額放上冰袋或者熱敷袋,會(huì)影響他打哈欠的頻率。

他設(shè)計(jì)了一個(gè)對(duì)照組實(shí)驗(yàn)。兩組人都觀看錄像,錄像內(nèi)容是不同人不停打哈欠。兩組人前額分別放上冰袋和熱敷袋,結(jié)果兩組人打哈欠的頻率明顯不同,頭頂熱敷袋的,一段時(shí)間內(nèi)平均每人打了41個(gè)哈欠,頭頂冰袋的同樣時(shí)間內(nèi)平均每人只打了9個(gè)哈欠。


安德魯教授和他的團(tuán)隊(duì),還拿老鼠做實(shí)驗(yàn)。他們?cè)诶鲜蟠竽X中植入探針,記錄了老鼠在打哈欠之前、之中、之后等各個(gè)階段腦部的溫度變化。發(fā)現(xiàn),老鼠馬上要打哈欠的那一刻,腦部溫度達(dá)到峰值,打完哈欠以后就開(kāi)始下降,最后快速降到打哈欠之前一段時(shí)間的溫度。

至于為什么大腦需要降溫,他們是這么解釋的:人的大腦和電腦其實(shí)很類似,一旦溫度過(guò)高就難以工作。大腦消耗了新陳代謝過(guò)程中40%的能量,于是比其他器官產(chǎn)生的熱量更多,也比其他器官更害怕“過(guò)熱”。

順著這個(gè)看起來(lái)能合理解釋打哈欠的理論,進(jìn)一步解釋打哈欠被傳染的現(xiàn)象。

在社會(huì)型動(dòng)物的早期發(fā)展階段,“讓大腦經(jīng)常性保持較低溫度”的生理需要加入了生存競(jìng)爭(zhēng)之中,一個(gè)人(或者一只猩猩)打哈欠的時(shí)候,其他人(或者猩猩)會(huì)假設(shè)“或許此時(shí)我的大腦溫度也較高,也需要降溫了”,于是不由自主也會(huì)打哈欠。

一些專家認(rèn)為是人類生物進(jìn)化基于安全保護(hù)的的自然反應(yīng)。

后來(lái)進(jìn)一步還提出“移情作用”對(duì)打哈欠的傳染影響。

神經(jīng)生物學(xué)家們發(fā)現(xiàn),只有大腦皮層發(fā)達(dá)的脊椎動(dòng)物,才有能力辨識(shí)哈欠,并且彼此傳染,這是“大腦高級(jí)意識(shí)和智力”負(fù)責(zé)的事情,是很復(fù)雜的社會(huì)行為,因?yàn)樗麄兡軌蛄私馔榈南敕?,而且?huì)在“移情作用”的影響下把同伴打哈欠的行為反映到自己身上,從而產(chǎn)生“連鎖反應(yīng)”,跟著同伴重復(fù)同樣的動(dòng)作。

研究人員找來(lái)了一批志愿者觀看打哈欠的錄像,觀察發(fā)現(xiàn)60%到70%的人會(huì)受錄像的影響頻頻打起哈欠來(lái),而有些人則絲毫不受錄像的影響。接著,專家對(duì)他們進(jìn)行了心理測(cè)試,結(jié)果表明:不打哈欠的人屬于比較冷酷、堅(jiān)定的人,他們不善于設(shè)身處地替別人著想;相反,受到打哈欠錄像影響的人則屬于善良、敏感、容易博得別人好感的人。

這聽(tīng)上去,通過(guò)打哈欠這個(gè)傳染行為的結(jié)果表現(xiàn),竟然還能分別出人的個(gè)性。真如此的話,就太容易給人標(biāo)簽化了,讓人有點(diǎn)不明覺(jué)厲了。


好幾年過(guò)去了,很少再看到相關(guān)研究報(bào)道了。

忽然這天又看到有人蹦出對(duì)打哈欠的新的研究結(jié)論,也很是新奇。而這項(xiàng)研究正是試圖搞清模仿現(xiàn)象背后的神經(jīng)學(xué)本質(zhì)。

發(fā)表在《Current Biology》雜志上的這篇文章揭示了打哈欠背后的神經(jīng)學(xué)原理,諾丁漢大學(xué)的研究者們發(fā)現(xiàn)"打哈欠"會(huì)傳染是由于主要運(yùn)動(dòng)皮層(即負(fù)責(zé)運(yùn)動(dòng)功能的大腦區(qū)域)的原始性條件反射導(dǎo)致的。這項(xiàng)研究對(duì)于我們理解神經(jīng)心理學(xué)的紊亂現(xiàn)象以及設(shè)計(jì)新的治療方法提供了理論依據(jù)。

諾丁漢大學(xué)的研究者們利用TMS(經(jīng)顱磁場(chǎng)刺激)的手段進(jìn)行了研究。他們招募了36名志愿者,讓其觀看其他人打哈欠的視頻,并且記錄這些志愿者是否會(huì)受到傳染。此外,作者還利用電信號(hào)對(duì)志愿者大腦進(jìn)行刺激,觀測(cè)其能否提升志愿者打哈欠的欲望。TMS主要用于定量記錄運(yùn)動(dòng)皮層的活性、對(duì)志愿者進(jìn)行精神層面的抑制以及預(yù)測(cè)志愿者被傳染"打哈欠"的風(fēng)險(xiǎn)。而試驗(yàn)結(jié)果證明其能夠作為預(yù)測(cè)受傳染"打哈欠"的方法,同時(shí)每個(gè)個(gè)體被傳染打哈欠的幾率是由于皮層的活性以及生理性抑制活動(dòng)共同決定的。

看到這則報(bào)道,讓我忽然明白,最有價(jià)值的不僅僅在于通過(guò)科學(xué)研究可搞懂一個(gè)司空見(jiàn)慣的現(xiàn)象背后的本質(zhì)原因,而在于任何探究本質(zhì)之后原來(lái)還能可以帶來(lái)非凡的意義。

因?yàn)檎J(rèn)知神經(jīng)學(xué)系的教授Stephen Jackson稱:

這一發(fā)現(xiàn)對(duì)更深入地研究運(yùn)動(dòng)興奮性與臨床條件下模仿行為的發(fā)生之間的聯(lián)系至關(guān)重要……這些行為包括癲癇、癡呆、自閉癥和圖雷特氏綜合癥(Tourette syndrome)等
"We suggest that these findings may be particularly important in understanding further the association between motor excitability and the occurrence of echophenomena in a wide range of clinical conditions that have been linked to increased cortical excitability and/or decreased physiological inhibition such as epilepsy, dementia, autism, and Tourette syndrome."

也就是說(shuō),這項(xiàng)研究給對(duì)于受這些疾病困擾的人帶來(lái)了福音。

If we can understand how alterations in cortical excitability give rise to neural disorders we can potentially reverse them. We are looking for potential non-drug, personalised treatments, using TMS that might be affective in modulating inbalances in the brain networks. ——Professor Stephen Jackson

關(guān)注打哈欠這么一件小事,其實(shí)是一件大事。

-end-


作者:曹濤CT,產(chǎn)品經(jīng)理,互聯(lián)網(wǎng)追風(fēng)人。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 幾個(gè)月前在有書(shū)共讀的書(shū)單上看到《遇見(jiàn)未知的自己》這本書(shū),買回來(lái)后一下子就把它啃完了。當(dāng)時(shí)看了之后腦袋里只記得“...
    顏洛兒閱讀 408評(píng)論 0 0
  • 原稿寫(xiě)于2015.10.21 真不知緣于何, 夢(mèng)猶如真情境。 偶在夢(mèng)中行走, 又在夢(mèng)中穿梭, 又在夢(mèng)中交談, 又在...
    唐迎素閱讀 208評(píng)論 1 2

友情鏈接更多精彩內(nèi)容