上了小學(xué),夢想著自己能當一名畫家;
上了初中,夢想著自己能當一名作家;
上了高中,夢想著自己能當一名主持人;
而上了大學(xué),又夢想著自己當一名翻譯官。
有很多很多的夢想,也在不斷前進的過程中找到了屬于自己真正想要的東西,現(xiàn)在的我,每日和來自各個國家的外交官打交道,工作之外碼著自己喜歡的文字,于我而言就是幸福度最高的生活,而文字和語言并非是我從始至終的專業(yè)。
那年上大學(xué),我填報了心心念念想上的專業(yè)—英語,但是卻因為一分之差被調(diào)劑到了國貿(mào)專業(yè),得知這個消息的那一刻說實話其實我是有點喪的,覺得走語言這條路似乎沒戲了,但是還得感謝多年來頑固執(zhí)拗的性格,內(nèi)心其實一直在和事實對抗,那我還偏要走這條路。
首先,我開始尋找國貿(mào)專業(yè)和英語之間的結(jié)合點,其實不難發(fā)現(xiàn),不管你大學(xué)里學(xué)的是哪一門專業(yè),英語是必不可少的一門學(xué)科,這就是第一個機會點,也就意味著只要有英語課的地方,你就有機會精進你的英語水平。所以每節(jié)英語課不管刮風下雨,或下雪從來沒有缺席過,而且只要有發(fā)言講話的機會,一次都沒有落下,倒逼自己通過講話的方式檢驗自己的學(xué)習(xí)成果。
那么其他課怎么辦?上還是不上?答案是肯定的,相信經(jīng)歷過大學(xué)時光的同學(xué)都深有體會,特別是對于自己不喜歡上,但因為考勤等等多種原因又不得不上的課程,唯一的辦法就是人做在教室,心在玩手機,這樣一來就非常浪費時間了,通常在這類課堂上,我會選擇看英語,準備英語商務(wù)口語證書考試,但是有必要聽的內(nèi)容還是會用心,這也是為什么四年的大學(xué)生涯既獲得了自己想要的東西,也如愿地拿了每年的獎學(xué)金。
因為既然你選擇了走這條路,就需要縮短走上這條路的時間。
但是光學(xué),光講還遠遠不夠,你還需要為自己制造機會。其實當時于我來說,在北方上學(xué),翻譯機會是少之又少的,而大家都知道翻譯分為筆譯和口譯,沒有任何經(jīng)驗,我選擇踏實地從筆譯開始,一次偶然的英語課堂上,還記得當時英語老師在講臺上講課,自己的心情非常差,就一直埋頭看到手機,偶然間看到一則英語翻譯(筆譯)的招聘啟事,當時仿佛瞬間有了希望,我開始全神貫注地,歇斯底里的搜尋網(wǎng)站上和英語翻譯相關(guān)的所有信息,那一堂課我興奮地連一個英語單詞都沒有聽進去,下課后,算是有些收獲,搜集到了一個翻譯公司的QQ號碼。
當時想法是,你發(fā)簡歷到翻譯公司的郵箱,指不定什么時候他會看到躺在他郵箱里的簡歷,而QQ號對于當時的我來說才是最好的交流方式,包括現(xiàn)在也一樣,總覺得要到了QQ號就已經(jīng)有了50%的機會。
就這樣我聯(lián)系上了那家公司,是深圳的一家翻譯公司,網(wǎng)上搜了搜才發(fā)現(xiàn)這家翻譯公司并沒有想象中的那么大的規(guī)模,當時其實自己也沒想那么多,加了QQ后也就馬上收到了一份200多字的試譯稿,說實話第一次翻譯花了大概1小時左右,因為翻譯的是機械領(lǐng)域,很多東西都需要查閱,當時唯一的想法就是希望能夠通過,最后總算是松了一口氣過了。
但是由于是第一次,當時的單價非常低,也就一千字20的樣子,因為不是英語專業(yè),剛開始所了解的信息并不是太多,為了涉足這一行業(yè),為了讓自己有更多的機會,就需要比別人付出更多常人難以想象的努力,其實現(xiàn)在想想還是有些許后怕的,因為后來入了行的我才知道很多翻譯公司都是騙子,經(jīng)常騙取譯員稿費,真不知道當時的自己是怎么完成一月幾萬字的翻譯的,盡然沒有半點擔心不付款的情況,是我太膽大,還是當時已經(jīng)被沖昏了頭腦,一心想著能更快地進入這個行業(yè),總之可以說是義無反顧地接了這個活,但如今看來,證明這一切都是值得的。
也許是上天看在我苦苦尋覓以及擁有一顆堅定不移的心的份上,最終證明這小小的翻譯公司確實是一家正規(guī)的公司,我也因此拿到了第一筆譯費,對于非科班出身的我來說無疑是一種滿滿的成就感。
就這樣,我算是一只腳踏進了翻譯的門檻,現(xiàn)在回想起來,當時的我的想法真的太過簡單,只要有筆譯做對于我來說已經(jīng)很滿足了,因為我覺得口譯對于那時的我來說還很遙遠,所以也就沒想那么多。其實現(xiàn)在想想翻譯還真的算是個循序漸進的過程,永遠不可能一蹴而就,從什么都不懂到現(xiàn)在慢慢地自己學(xué)會去自行尋找和開發(fā)客戶,想想自己一路走來的各種窘態(tài)現(xiàn)在都已經(jīng)不算什么了。
翻譯持續(xù)了幾個月,慢慢地發(fā)覺筆譯很枯燥,但是確實也能學(xué)到一些東西,每天一如既往地坐在電腦前敲打鍵盤的生活節(jié)奏已經(jīng)完全不能滿足我自身設(shè)定的目標,慢慢地內(nèi)心開始想要往口譯方向發(fā)展,其實在有這一想法之前我還在杭州的一家翻譯公司工作過,但是現(xiàn)在回想起來,如果能在公司做翻譯相關(guān)的工作,則最好不選擇純翻譯性質(zhì)的公司,因為當我在這條路上走的久了,才慢慢發(fā)現(xiàn),任何語言本身都僅僅是一門工具,除非你真的想一心扎根做到同傳的境界。
離開翻譯公司之后又回到了學(xué)校,因為那時候還沒有完全畢業(yè),說實話當時并沒有對筆譯工作死心,回到宿舍,每天一有時間就給翻譯公司發(fā)簡歷,每天都發(fā),可以說是大海撈針,但是我始終都還是堅信一句話:有付出就會有回報,包括現(xiàn)在也一樣,事實也證明這是正確的。
如果你一心想要做某件事,不僅僅是翻譯行業(yè),其他也一樣,你不能一味地等著別人去給你分享經(jīng)驗,等著別人教會你怎么去做,你得先學(xué)會自我思考,怎么樣才能開拓自己的路子,當時的我毫不夸張地說到了”走火入魔“的地步,我?guī)缀醢讶珖械拇笮头g公司都投過一遍簡歷,完全是厚著臉皮,再加上自己非常強烈的信念一定要不斷實現(xiàn)自我的突破,無數(shù)次的嘗試雖然換來的不是筆譯的成果,卻意外中有了一次口譯的機會。
因為在給翻譯公司投簡歷的過程中也收到了很多試譯稿,說實話我也做了幾次,但是翻譯公司有時候給的反饋太慢,可想而知每天有大量的試譯人員,翻譯公司都處理不過來,所以如果你要做筆譯,你可不能每次都指望等著翻譯公司給你打電話,如果你能力足夠強,你完全可以向翻譯公司毛遂自薦,說到筆譯,很多時候我們就不得不說到一個非常敏感的話題,就是關(guān)于筆譯費用結(jié)算的問題,相信很多人都在網(wǎng)上看到有爆料翻譯公司不按時付款的行為,這樣的例子太多了,關(guān)于這一部分的內(nèi)容會在后期文章中專門為大家解答如何煉就一雙火眼金睛防止上當受騙。
隨著筆譯應(yīng)聘的漸漸失利,慢慢地產(chǎn)生了一種念頭,或許筆譯并不適合我,接觸了那么多翻譯公司,他們所開的單價并不高,從最初的20到后來的70,80,其實在翻譯公司接筆譯的活多半是榨取中間的利潤,最后留給譯員的卻只有很少,只有當你實現(xiàn)了從與翻譯公司合作到與客戶直接進行合作才算是實現(xiàn)了筆譯領(lǐng)域的飛躍,其實筆譯的訓(xùn)練也是為口譯打基礎(chǔ)。從筆譯開始的過程中,到后來你會慢慢發(fā)現(xiàn)自己的定位會越來越清晰,從明顯的剛開始滿足于有筆譯工作就很開心到后來的不滿足于筆譯,開始挑戰(zhàn)口譯,到現(xiàn)在的不滿足于只要尋求機會,想要挑戰(zhàn)高端市場,這一路走來確實經(jīng)歷了不少的艱辛,不過有一點是肯定的,只要你有信念,你就一定能夠達到自己的目標。
做翻譯這一行其實是一樣的,你也得學(xué)會營銷自己,學(xué)會慢慢地走出低端市場去走向一個更高的層次,并且當你做到一定程度的時候,不要總想著自己去攬項目,其實很多時候還是建立與翻譯公司或是直屬客戶的一種良好的關(guān)系,對于我自身而言,在拓寬自己業(yè)務(wù)的同時,我也很樂意去幫助一些合作良好的公司去幫助他們尋找一些譯員,因為通過這樣一個過程,翻譯公司以后有什么項目也愿意優(yōu)先考慮你,這也是自我翻譯品牌樹立過程中的一個非常重要的環(huán)節(jié)。
所以如果你不是英語專業(yè),但又向往翻譯官的頭銜和感覺,無論是埋頭翻譯文件,還是穿梭在各類高大上的翻譯場合,成為他人對話的橋梁,這種感覺真的很棒,當然你需要的不是單純的頭腦沖動或因為羨慕他人而自己也想要走這條路,如果是這樣,還是選擇不要走,因為很可能無法堅持,只有真正發(fā)自內(nèi)心的想要,你才會在沒有時間的情況下騰出時間給語言,你才會不放過任何一家翻譯公司,挨個地嘗試建立聯(lián)系,你才能真正沉得住氣從最簡單,枯燥的筆譯一點點地開始,,那是一種做起來熱血沸騰超越累的感覺。
先找到這樣一種感覺,下篇和大家繼續(xù)共享從筆譯跨越到口譯的逆襲之路。