最右的評(píng)論:前幾天看到的,一個(gè)八九歲的小女孩纏著她的爸爸說:“女兒是爸爸上輩子的情人?!?/p>
然后不允許自己的媽媽靠近爸爸。我不知道這種白眼狼留著干什么,過冬嗎???
大概的寫了一下,很久之前看到的了。(上邊兒表情包該改成“你媽落淚”,我懶得改。)
現(xiàn)在看到這種梗也是感覺很惡心,因?yàn)椤芭畠菏前职稚陷呑拥那槿恕边@句活在一些社交平臺(tái)、視頻網(wǎng)站、文學(xué)作品傳播后對(duì)于一些孩子、青少年的影響、誤導(dǎo)。
原本這句話是出自劉墉的《一生能有多少愛》第二章,用于形容父親對(duì)于女兒的愛。
原文:或許女兒真是父親前世的情人吧! 所以,父親會(huì)把女兒的男朋友看成敵人; 所以,父親會(huì)在牽女兒走過紅地毯時(shí)哭成個(gè)淚人。
當(dāng)然,他也可以不哭,只是偷偷地哭; 他可以不恨,只是偷偷地恨, 恨女兒上了別人的白馬。
會(huì)不會(huì),父親的不舍, 只是因?yàn)榕畠河兴拮?年輕時(shí)的影子, 使他覺得又尋回了青春? 會(huì)不會(huì),當(dāng)有一天, 女兒的父親死了,丈夫老了, 女兒在自己丈夫的身上,又見到老父的影子。
(這一段是我在網(wǎng)上找到的,不確定有沒有錯(cuò)誤,歡迎各位指出錯(cuò)誤。)
但是我認(rèn)為“情人”不適用于形容父母對(duì)于孩子的愛,小棉襖、小太陽等都比這合適,且溫馨