The equality illusion

the equality illusion

有很多數(shù)據(jù)和事例論證女性受家暴、受到所謂的公正裁決被殺害、受到親密的人的強(qiáng)奸。

Mirror, Mirror on the Wall - Walking up to Body damage

講述了Ellen每天都經(jīng)受控制食物的攝入的精神衰竭的折磨。

Ellen 轉(zhuǎn)身看鐘,6:56,在鬧鐘響起來(lái)的幾分鐘她會(huì)思考昨天吃了什么,吃的東西是否超過(guò)了100卡路里。Mark昨天讓她吃土豆了,雖然她不喜歡吃。鬧鐘響了,Ellen把鬧鐘關(guān)了。她坐起來(lái)在下樓之前等待困意消失,她今天感覺全身疼痛。
Ellen同意和我分享她的經(jīng)驗(yàn)。Ellen是1.5百萬(wàn)人在英國(guó),每天早上醒來(lái)有飲食紊亂癥狀——百分之九十是女孩。
Ellen從十歲開始就經(jīng)受厭食神經(jīng)衰弱.

Hands Up for ... - A Gendered Education

去學(xué)校會(huì)受到性騷擾

Sexism and the city - Just Another Day's Work

Elizabeth為了可以送孩子上學(xué),需要彈性工作,但是秘書這樣的職位找不到,只能找到清潔工職位。如何在彈性工作和照顧孩子之間選擇。清潔工工資很低,地位也很低。倫敦的oystercard交通費(fèi)用很貴,忘記充錢不能打折這都會(huì)是不小的損失。
在工作中,得到的報(bào)酬更少。即使你付出相同的努力,但因?yàn)槟闶桥?,就給你更少的晉升機(jī)會(huì)。談工資的時(shí)候,女性也更少去爭(zhēng)論工資待遇。
老板也不喜歡會(huì)談工資的女性員工。
天花板。

Tough Love

  • Amy受同居男友的性虐待。
    一開始,該男性很受人歡迎,漸漸在一起,然后說(shuō)我搬到你地方住好不好。
    后來(lái),慢慢就開始顯露出虐待人的本性。
    不好意思和家人朋友說(shuō),他們會(huì)爆發(fā)。
    • 暴力讓Amy吃的很少,喝的很多。喝酒讓人忘記經(jīng)受的事物。
  • 統(tǒng)計(jì)學(xué)顯示四分之一女性生活在UK經(jīng)受家暴。(有這么多??)
  • 常見的暴利模式:Intimate Partner Violence(IPV)
    • 不間斷的暴力模式
    • 當(dāng)施暴的對(duì)象發(fā)現(xiàn)對(duì)受暴的對(duì)象失去權(quán)利的時(shí)候,就會(huì)施加更多的暴利。比如在懷孕的時(shí)候,因?yàn)楦杏X孩子會(huì)剝奪注意力。
  • 在US,三分之一的婦女被性侵。(又那么高??)
  • 研究顯示60%的婦女遭受性侵的定義不承認(rèn)受到了性侵——通常是由于不符合"stranger in the alleyway"的定義。
  • drug-facilitated性侵
  • 對(duì)于partner犯的性侵比非partner犯的性侵對(duì)女性的精神有更深的影響。
  • 聯(lián)合國(guó)發(fā)現(xiàn)一些暴力來(lái)源于文化。
    • 男性和女性的不平等
    • female genital mutilation(FGM),主要出現(xiàn)在中東國(guó)家。
      100百萬(wàn)到140百萬(wàn)女性承受了FGM。包括6600在英國(guó)的女性。
      為了控制婦女的性欲。
  • Women are blamed for staying in violent relationships.
  • 即使一個(gè)婦女逃脫了暴力,親密關(guān)系也會(huì)繼續(xù)。
  • 只有6.5%審理的強(qiáng)奸案最后定罪。
    • 被強(qiáng)奸的婦女會(huì)受到精神的折磨。
    • 在英國(guó)臨時(shí)居住證的婦女沒有被救護(hù)的權(quán)利。

The Booty Myth - A night out in the sex industry

Lucy被從上一個(gè)工作裁員后,選擇了跳lap dancing。以為會(huì)挺好賺錢,但是有時(shí)甚至交通費(fèi)都賺不到。買酒自己掏錢,服裝租用費(fèi),八點(diǎn)到十點(diǎn)可能才有顧客,俱樂部要提成,各種理由被扣錢(吃到,穿錯(cuò)鞋子,衣服經(jīng)理不喜歡等等)。

Bedroom Politics - Reproductive Rights and Wrongs

生了孩子,原來(lái)丈夫說(shuō)一起帶孩子,但是全都是女方負(fù)責(zé),丈夫就喜歡在外和朋友喝喝酒。


最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容