本篇詩選自 《我曾這樣寂寞生活》辛波斯卡
作者簡(jiǎn)介:
辛波斯卡是波蘭女作家,被譽(yù)為詩界莫扎特。她的語言柔美精確,富有層次。她在柔弱的細(xì)節(jié)中發(fā)現(xiàn)奇跡,堅(jiān)持不懈地領(lǐng)悟生活和人性中最深刻的秘密、困境和希望。
瑞典學(xué)院為辛波斯卡撰寫的諾獎(jiǎng)授獎(jiǎng)辭是極其精確的:辛波斯卡的詩"通過精確的反諷將生物法則和歷史活動(dòng)展示在人類現(xiàn)實(shí)的片段中"。反諷不是廉價(jià)的幽默,相反,她善于精妙的錯(cuò)位、偶然和斷裂,喚醒根植于我們內(nèi)在的對(duì)世界的憂傷、鄉(xiāng)愁和依戀,在我們享受審美愉悅的時(shí)候令我們發(fā)出嘆息,隨后又引發(fā)我們的贊美。
波蘭詩人米沃什這樣總結(jié)辛波斯卡的一生:我不想成為上帝或英雄。只想成為一棵樹,為歲月而生長(zhǎng),不傷害任何人。
金婚紀(jì)念日
他們一定有過不同之處,
水與火,相互遠(yuǎn)離,
在欲望中偷竊并贈(zèng)予,
攻擊彼此的差異。
緊緊抱住,那么久,
他們占用、剝奪彼此,
即使只有空氣留在他們懷里,
透明,如閃電之后。
某一天,無須回答,他們就領(lǐng)會(huì)了彼此的問題。
某一夜,在黑暗中,他們透過
沉默的種類,猜測(cè)彼此的眼神。
性別消退,神秘潰散,
各種差異在雷同中遇見彼此。
一如所有的顏色在白色中變得一致。
這兩人誰翻倍了,誰消失了?
誰以兩種笑容微笑?
誰的聲音形成了兩種音質(zhì)?
誰以兩個(gè)腦袋點(diǎn)頭,又是誰同意?
誰的手勢(shì)將茶匙舉向兩人的唇邊?
誰剝奪了另一個(gè)人的生命?
誰活著,誰已死去,
纏繞于某人的掌紋中?
他們凝視彼此的眼睛,逐漸成了孿生子。
熟稔是最完美的母親——
不偏愛任何一個(gè)孩子,
幾乎不能記住誰是誰。
在這個(gè)節(jié)日,他們的金婚紀(jì)念日,
他們一起看見,一只鴿子棲止于窗臺(tái)。
謝幕休息
瘋癲的歌聲結(jié)束了,奧菲利亞沖下
舞臺(tái),急于檢查,裙子上的
褶皺是否太多,金發(fā)是否
依然在原處貼著臉頰。
既然,真實(shí)生活的法則
要求真相。她,波洛涅斯的親生
女兒,小心地從眉毛上洗去
黑色的絕望,專注地
數(shù)著從發(fā)間梳下的葉片。
哦,親愛的,丹麥會(huì)寬恕你,和我。
我將帶著翅膀死去,我將以真實(shí)的爪子繼續(xù)活著。
并非所有的死亡都源于愛情。
記一次不存在的喜馬拉雅之旅
哦,這就是喜馬拉雅山了。
群山涌向月亮。
躍出的瞬間被銘刻于
突然撕裂的天空。
洞穴穿越在云的荒漠。
刺入虛無。
回聲——白色的寂靜。
沉默。
雪人,我們這兒有星期三,
面包與字母。
二乘以二等于四。
玫瑰是紅色的,
而紫羅蘭是藍(lán)色的。
雪人,我們這兒所從事的
并非全是罪行。
雪人,每一次判刑
并不意味著死亡。
我們繼承了希望——
那遺忘的天賦。
你會(huì)看到,我們?nèi)绾?/p>
在廢墟中生兒育女。
雪人,我們這兒有莎士比亞。
雪人,我們打牌,
拉小提琴。在黃昏,
我們點(diǎn)起燈,雪人。
山上,既不是月亮,也不是大地。
眼淚冰潔。
哦,雪人,途中的登月者,
轉(zhuǎn)身回來吧,再想一想!
我呼喚雪人,
在四面雪崩形成的墻中,
我跺著腳,取暖,
在永恒的
雪上。
*各位讀者大人親啟*
接下來一周,我會(huì)持續(xù)更新《我曾這樣寂寞生活》中的詩篇,有興趣的小伙伴可以點(diǎn)贊或關(guān)注喲~
也歡迎在評(píng)論區(qū)交流讀詩感想^_^