
圖片發(fā)自簡書App
褐色干枝亂,
池宿殿堂前。
幾處殘荷萎悴眠,
美貌今不見。
零落蓮蓬續(xù)緣,
秋風(fēng)吹斷,
香夢依然。
2019年09月16日 11:02

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App
《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》五代:李璟
原文:菡萏香銷翠葉殘,西風(fēng)愁起綠波間。還與韶光共憔悴,不堪看。細雨夢回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠何限恨,倚欄干。
白話文釋義:荷花落盡,香氣消散,荷葉凋零,深秋的西風(fēng)拂動綠水,使人愁緒滿懷。美好的人生年華不斷消逝。與韶光一同憔悴的人,自然不忍去看。細雨綿綿,夢境中塞外風(fēng)物緲遠。醒來寒笙嗚咽之聲回蕩在小樓中。她含淚倚欄,懷抱無窮幽怨。

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App