體和用是什么意思?
————— 2017-9-19 —————
原本, 用字的形象就是一條動起來的龍, 在古人的腦子里它即代表動起來的龍又代表龍動起來。龍和用是同一個東西,即同一條龍。
體和用是同一個事物的兩種存在形式。靜止有形的存在稱作體,運動變化的存在稱作用。陽的用就在陰的體里面。
體和用翻譯成現(xiàn)代漢語可以分別變成好幾個詞,但每個都不完整,所以現(xiàn)代人不好理解古人的體和用?,F(xiàn)代人翻譯往往翻成用途或使用。大意未失,但詞意已經(jīng)偷換了,所以精妙也失了。
不知那個鄉(xiāng)村秀才發(fā)明了中學(xué)為體,西學(xué)為用這句話,大家從此不再理解體和用的本義。
再比如道德經(jīng) :
三十輻共一轂,當(dāng)其無,有車之用。 埏埴以為器,當(dāng)其無,有器之用。鑿戶牖以為室,當(dāng)其無,有室之用。
這里的用,都是說的運動變化所產(chǎn)生的存在。轉(zhuǎn)動的車輪和車輪的轉(zhuǎn)動所產(chǎn)生的存在,叫作車的用,在這個運動的存在中你是看不清它的體的,但它的運動的存在是由那個靜態(tài)存在所產(chǎn)生的,周人認(rèn)為運動運動的存在就蘊(yùn)藏在靜態(tài)的存在之中。
當(dāng)其無,有車之用是說當(dāng)靜止的體看不見了,運動的存在用就顯現(xiàn)出來了。翻譯成用途或使用就使人理解不了為什么當(dāng)其無,有車之用。
體和用也可以分別譯成結(jié)構(gòu)和功能,但在哲學(xué)上這種譯法也已變質(zhì)了,不完全是古人看問題的角度。
中庸
中庸就是用衷,就是那個微妙的本心的運用。
"衷"為體, 庸就是那個用,不過是用了一個異體字來表示這個專門用于特定的體(內(nèi)心)的用。
島讀是我的讀書筆記, 不求完整, 不求文筆流暢 。記錄點滴心得, 供同好交流。也許應(yīng)了這樣一句話:伏處村塾,不盡覩遺文祕籍之傳,不盡聞老師宿儒之論。師心自悟,偶有所得,遽夜郎自大哉。
是故形而上者謂之道 ,形而下者謂之器 ?;弥^之變 ,推而行之謂之通 ,舉而錯之天下之民謂之事業(yè) 。--《系辭》
事業(yè)
錯,金涂也。有置于金上的意思,但更有交相輝映,相間的意思。錯,在易中是一個常用詞。交錯,兩個字都是從易中而來。另,交在易中,指外卦向內(nèi)卦發(fā)展,形成新的一卦,叫交卦。本卦的零和壹全部反過來,像二進(jìn)制的反碼那樣形成新的一卦,叫錯卦。交易,交錯,錯綜復(fù)雜,詞源統(tǒng)統(tǒng)的來自易經(jīng) "剛?cè)嵯噱e,謂之天文", "百姓日用而不知", 結(jié)合這兩句話,可以判斷,舉而錯之天下民,意思是提煉上升到道然后使其混雜在天下之民的日常生活中。
道器
其實事業(yè)一詞并不是這段的重點,這一段真正的巨星是:形而上。
我敢打睹,大部分童鞋都知道形而上學(xué),可是少有人知道形而上學(xué)出自《易傳·系辭上》.
還有還有:
道可道,非常道--《道德經(jīng)》
吾道一以貫之--《論語》
道不同不相為謀--《論語》
那么什么是道呢? 看看上面這段《系辭》吧:形而上者謂之道 ,形而下者謂之器 。 這句好, 嗯,超好! 現(xiàn)代漢語的哲學(xué)是外來的,所以現(xiàn)代漢語沒有主心骨。而文言文的哲學(xué)是與生俱來的。 說法語的朋友們,可以參照什么是métaphysique ,什么是physique:
En philosophie, la métaphysique désigne la connaissance du monde, des choses ou des processus en tant qu'ils existent ? au-delà ? et indépendamment de l’expérience sensible que nous en avons, mais elle prend des sens différents selon les époques et selon les auteurs--Wiki
義
天地之大德曰生,聖人之大寶曰位。何以守位?曰仁。何以聚人?曰財。理財正辭,禁民為非曰義。