在合同起草領(lǐng)域,precedent有兩層意思:第一是指先前交易中的合同,可稱為“先例”(暫時沒找到更好的名字),第二是指“范本”(forms)或“模板”(template)。
所以,如果老外讓你起草合同,問你有么有precedent,或給你precedent,不要想成判例。
合同起草都要范本,一是效率,不用reinvent the wheel;二是好的范本能減少犯錯機(jī)會,提高合同質(zhì)量。
很多律所或公司有自己的范本庫(form bank),可以直接向負(fù)責(zé)范本維護(hù)的同事(keeper of forms)索要。
也可以在網(wǎng)上搜索,比如美國證監(jiān)會的EDGAR數(shù)據(jù)庫,上市公司簽訂合同都要在上面披露。
范本很多,重要的是如何選擇。
要有商業(yè)思維,選擇你方處于有利談判地位時簽署的合同。即便后續(xù)要讓步,也有不錯的起點(diǎn)。
盡量別用已簽署的版本。合同簽署后,妥協(xié)已定,很多考慮就看不到了。找不同的drafts,各稿之間拿來對比,從中體會特定條款要如何起草。
對新手而言,剛開始很難分辨一個條款到底是交易所特有的(specific to your deal),還是自己根本不明白條款到底是做什么的。留著還是刪除?往往舉棋不定。這時就要多找范本,比較同一條款的不同寫法,從中發(fā)現(xiàn)問題點(diǎn)。
如果高年級律師給你的范本很爛,而重新起草又要浪費(fèi)大量時間,那么最好是在現(xiàn)有范本上改。把你改的地方和理由寫在cover memo中,告訴高年級律師。Her perspective may differ from yours.這是我剛做律師時犯過的錯誤:想當(dāng)然。