「翻譯練習(xí)16.09.18」紐約“蓄意”爆炸案至少29人受傷

2016.09.18 BBC News 僅作個(gè)人翻譯練習(xí),侵犯立刪。
來源:http://www.bbc.com/news/world-us-canada-37399592
紐約城一個(gè)熱鬧街區(qū)發(fā)生“蓄意”爆炸,至少29人受傷。
周六晚些時(shí)候在Chelsea發(fā)生的爆炸仍不清楚。市長(zhǎng) Bill de Blasio稱爆炸為“蓄意策劃”,但暫時(shí)沒有證據(jù)表明與恐怖主義有關(guān)。
爆炸沖擊力震碎了窗戶玻璃,在幾個(gè)街區(qū)外仍可聽到聲音。
此外,在同個(gè)街區(qū)發(fā)現(xiàn)另外一個(gè)疑似爆炸裝置,據(jù)說是一個(gè)裝有電線的壓力鍋。
詞匯:intentional/blast

New York City: At least 29 wounded in 'intentional' explosion

At least 29 people have been injured in an explosion in a crowded district of New York City.
The cause of the blast late on Saturday in Chelsea remains unclear. Mayor Bill de Blasio described it as "intentional" but said that there were no known links to terror.
The force of the blast blew out windows and could be heard several blocks away.
Another device, reportedly a pressure cooker rigged with wires, was later found in the same district.

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容