2016.09.18 BBC News 僅作個(gè)人翻譯練習(xí),侵犯立刪。
來源:http://www.bbc.com/news/world-us-canada-37399592
紐約城一個(gè)熱鬧街區(qū)發(fā)生“蓄意”爆炸,至少29人受傷。
周六晚些時(shí)候在Chelsea發(fā)生的爆炸仍不清楚。市長(zhǎng) Bill de Blasio稱爆炸為“蓄意策劃”,但暫時(shí)沒有證據(jù)表明與恐怖主義有關(guān)。
爆炸沖擊力震碎了窗戶玻璃,在幾個(gè)街區(qū)外仍可聽到聲音。
此外,在同個(gè)街區(qū)發(fā)現(xiàn)另外一個(gè)疑似爆炸裝置,據(jù)說是一個(gè)裝有電線的壓力鍋。
詞匯:intentional/blast

New York City: At least 29 wounded in 'intentional' explosion
At least 29 people have been injured in an explosion in a crowded district of New York City.
The cause of the blast late on Saturday in Chelsea remains unclear. Mayor Bill de Blasio described it as "intentional" but said that there were no known links to terror.
The force of the blast blew out windows and could be heard several blocks away.
Another device, reportedly a pressure cooker rigged with wires, was later found in the same district.