【每日經(jīng)濟學(xué)人】2019-05-16

2019-05-16

American life is improving for the lowest paid
Come back capitalism, all is forgiven
原文來源:The Economist 2019-5-18

Article

https://frankzhougq.github.io/article/TE-2019-05-16/

Notes

work longer than their agreed hours.
約定好的工作時間

has already bumped up his wages
增加

recent gains for many of America’s lowest-paid.

Unemployment in Wisconsin is below 3%, which is a record. Across America it was last this low, at 3.6%, half a century ago.

In any economic upturn
經(jīng)濟回升

low-skilled shopstaff, food preparers, care-givers and temps.
工作種類

The benefits are not equally spread.

over 40 hours’ toil each week
辛勤勞作

He calls occasional bonuses a “carrot at the end of the road”.
比喻,在騾子面前永遠(yuǎn)得不到的胡蘿卜

lift minimum wages.
提升

the worst-off
情況最差得那些人

some hard-to-measure benefits
難以衡量的

an exploitative boss.
一個剝削的老板

**One study of 7,000 households, by Pew, found in 2015 that 92% of them would opt for lower average incomes, if earnings were predictable. **

Follow-up research
后續(xù)的跟進研究

Low- and middle-income households remain anxious about volatile earnings.
波動的收入,不穩(wěn)定

flourishing cities
繁榮發(fā)展的城市

low-paid workers are squeezed by high housing costs.
被壓榨著,因為房價太高

Pew has estimated that 38% of all tenant households spend at least 30% of their income on rent.
租房度日的家庭

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容