由“把”字句的一次“抬杠”引起的

前注:真心覺得對不起關(guān)注我的簡書粉絲們。由于微信群橫行,我被拉進(jìn)好幾個(gè)群,又做講座又參與互動(dòng),用去很多時(shí)間,所以已經(jīng)很久沒寫新的東西了。今天就來還債吧。


? ? ? ? 今天談?wù)劇鞍选弊志洹F鹨蚴且粋€(gè)老師的學(xué)生寫了一句話(為了保護(hù)隱私,請恕我沒有用原話)“她放書在車?yán)锪?/i>” (She put the book in?the car)。老師批改說“應(yīng)該用把字句”。學(xué)生問:“為什么一定要用把字句?”這位老師回答不上來。于是這位老師向更多的老師發(fā)問:到底什么時(shí)候必須用“把”字句?怎么給學(xué)生解釋?

? ? ? ? 看到這位老師的問題我真是欣喜若狂,這么多年終于有老師想探討“把”字句了,我終于找到一個(gè)或幾個(gè)可以“抬杠”的對象了。這篇簡書就記錄一下我的“抬杠”以及后來引出的思考吧。

? ? ? ? 這些年我也看了不少語法書、教科書(包括《中文聽說讀寫》)和關(guān)于“把”字句的論文,它們無非一開始就強(qiáng)調(diào)“把"字句是難點(diǎn),但是某些情況下必須用“把”字句(mandatory),所以學(xué)生必須得掌握;然后就列出幾個(gè)條件,當(dāng)滿足這幾個(gè)條件時(shí),就只能用"把”字句。

? ? ? ? 我對此不以為然!

? ? ? ? 先從抬的那個(gè)“杠”談起吧,就是到底什么時(shí)候必須用“把”字句。

? ? ? ? 我覺得這是個(gè)偽命題。在我看來就沒有什么情況是“必須”要用“把”字句的。一個(gè)意思總會(huì)有不同的表達(dá)形式,有時(shí)我們甚至可以用兩句話而不是一句話來完成,怎么可能非用“把”字句不行呢?比如他的學(xué)生的那句話She put the book in the?car. 真要翻譯成中文,根據(jù)不同的語境,以下幾個(gè)句子都不能算錯(cuò):

1.她把書放在車?yán)锪?。(Example- A: Hey, where is the book? B: she put the book in the car.)

2.她在車?yán)锓帕四潜緯?Example- She put the book in the car, so I thought she wanted to bring it.)

3.那本書被她放在車?yán)锪恕?Example- A: Then what happened to the book? B: she put the book in the car.)

4.書她放在車?yán)锪?。(語境同例句1, 3)

5.她拿了書,放到車?yán)锪?。(語境同例句1,也可以是描述一系列動(dòng)作的語境。)

? ? ? ? 嚴(yán)格來說,第五個(gè)例句似乎是兩句話??墒牵l規(guī)定了一句英文必須得對應(yīng)一句中文呢?誰規(guī)定了不能用兩句中文或兩個(gè)動(dòng)詞來表達(dá)呢?在我看來,第五個(gè)例句跟第一個(gè)例句的“把”字句在意思上沒有太大區(qū)別。其實(shí)“把”這個(gè)字的原義就是"grasp", 要不怎么是提手旁呢。它就是在強(qiáng)調(diào)施事者對賓語的一種改變。從字表意思上看, “把”字句就是"take the object?and make a change on it",盡管這個(gè)change可能是主觀的、抽象的。

? ? ? ? 也許一個(gè)例子沒有說服力。那么再看兩個(gè)例子。

? ? ? ? 幾乎所有我看過的語法書和教材上都有這個(gè)例子:我把這本書翻譯成英文了?(I translated the book to English),?并且解釋說當(dāng)要表達(dá)change something to something else時(shí), 必須用“把”字句寫!

? ? ? ? 然而我覺得“我翻譯了這本書,翻譯成英文了” 和上面的“把”字句完全是一個(gè)意思。我問了不少老師:“我把這本書翻譯成英文了”和“我翻譯了這本書,翻譯成英文了”到底在意思上有什么不同?沒有人能說出意思上的不同。當(dāng)然,第二個(gè)似乎也是兩句話而非一句話。但是,我還是要問:誰規(guī)定了一句英文必須得對應(yīng)一句中文呢?

? ? ? ? 另一個(gè)例子是為了表達(dá)consider something as something else。比如:他們還把我看作小孩子呢(They still consider me as a child.)書上也說必須用“把”字句!

? ? ? ? 而我覺得寫成“在他們眼里我還是小孩子呢” 也可以啊。的確,在這句話里,那句英文中的動(dòng)詞consider沒有被直接翻譯,而是改用“是”動(dòng)詞。可是誰又規(guī)定了英文中的動(dòng)詞必須得直譯呢?

? ? ? ? 從這些例句中我得出一個(gè)結(jié)論,那些所謂必須用“把”字句的某某某條件,完全是人為設(shè)定的框框??墒怯H啊,現(xiàn)實(shí)生活中, 誰說話時(shí)還給要給自己和對方設(shè)立這樣的框框呀?誰會(huì)說,我問你一個(gè)問題你必須用一句話回答我??;或者,我問你一個(gè)問題你回答時(shí)用的動(dòng)詞可得是及物動(dòng)詞啊。

? ? ? ? 對于我們這些在美國教美國學(xué)生漢語的老師來說,其實(shí)我們的首要任務(wù)是教學(xué)生如何用中文表達(dá)和交流。也就是說,學(xué)生學(xué)中文是學(xué)如何用一種新的表達(dá)交流工具,不是去學(xué)一門新的語言學(xué)。既然這樣,只要學(xué)生能正確的表達(dá)出想表達(dá)的意思,用不用“把”字句我覺得無所謂。那句“她放書在車?yán)锪?/b>”is ungrammatical, 但主要不是錯(cuò)在沒用“把”字句,而是賓語“書”不應(yīng)該出現(xiàn)在動(dòng)詞 “放” 和 “在車?yán)铩?之間。(當(dāng)然,“她放在車?yán)飼?/i>”is also ungrammatical,錯(cuò)在那個(gè)孤零零的“書”。如果是 “她放在車?yán)镆槐緯?/i>” 就不能算錯(cuò)句!)

? ? ? ? 但是我認(rèn)同,“把”字句可以是一種preferred的表達(dá)。比如,我覺得“我把這本書翻譯成英文了”確實(shí)比“我翻譯了這本書,翻譯成英文了”更簡潔明了,句子的結(jié)構(gòu)也更平衡,同時(shí)也更適合作為書面語。好,那我們就設(shè)定,不談什么必須不必須,而是談怎么最好地表達(dá)一個(gè)意思。

? ? ? ? 這就引出了下面的關(guān)于語法解釋的嚴(yán)謹(jǐn)性的思考。


? ? ? ? 語法書、教材上寫的“把字句”可以表達(dá)的一種意思是change something to something else。確實(shí),表達(dá)上述意思的最佳句型就是“把”字句。在這里大家沒有爭議。例句有:

我把這本書翻譯成英文了。

他們想把地下室改裝成健身房。

請把這個(gè)麻婆豆腐換成一個(gè)不辣的菜。

? ? ? ? 但是語法書、教材上還寫了“把字句”可以用來表達(dá)consider something as something else. 屬于這一類的例句有:

雖然我們沒見過面,但我把她當(dāng)成朋友。

他們兄弟兩人長得太像。從遠(yuǎn)處看,好幾次我把哥哥看成弟弟。

? ? ? ? 而爭議就在“我把她當(dāng)成朋友”這一句。不只一個(gè)老師指出,“我當(dāng)她是朋友”也是可以的。沒錯(cuò),不僅可以,而且更簡潔、更直接。那么表達(dá)這一類意思,“把”字句還是不是最佳選擇呢?

? ? ? ? 我覺得語法書、教材上在這里舉出這個(gè)例句有失嚴(yán)謹(jǐn)。但是僅僅因?yàn)檫@一個(gè)例句就認(rèn)為“把字句”并非表達(dá)consider something as something else的最佳句型,那我反而不同意了?!爱?dāng)”這個(gè)詞有特殊性,它作為獨(dú)詞就有“認(rèn)為、認(rèn)作、等同于”的意思。而英語的consider還可以和中文里的看成、看作、比成、比作等動(dòng)補(bǔ)詞相對應(yīng),可是“看”和“比”作為獨(dú)詞時(shí),并沒有“認(rèn)為、認(rèn)作、等同于”的意思。我們可以詳細(xì)地看看下面這個(gè)例子。

? ? ? ? 中國有個(gè)有名的花鼓戲叫《劉海砍樵》。里面的男主人公劉海曾經(jīng)對貌美的女主人公胡大姐說過一句話。這句話用英文說就是:I consider you as the Weaver Girl. 我們不妨分別用 “當(dāng)作”、“看作” 和“比作”寫兩個(gè)句子,一個(gè)是“把”字句,一個(gè)是非“把”句,看看非“把”句的意思是不是還是“把”字句的意思。

我把你當(dāng)作織女–我當(dāng)你是織女(這個(gè)沒問題,和“把”字句意思一樣)

我把你看作織女–我看你是織女(這個(gè)聽起來意思就不一樣了,更像是劉海識破了胡大姐的無間道。)

我把你比作織女–我比你是織女(這個(gè)意思就滿擰了,似乎劉海覺得他自己更像織女?)

? ? ? ? 所以,我覺得如果想最簡潔地表達(dá)consider something as something else 的意思,還得用“把”字句。

? ? ? ? 通過上面這個(gè)例子我們可以看出,例句的選擇實(shí)在應(yīng)該慎重,否則老師自己都無法說服自己,又怎么去給學(xué)生講呢?

? ? ? ? 其實(shí),語法解釋不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)牡胤竭€有一些。比如,關(guān)于“把”字句中“把”的賓語,不少書上都寫著:the object of 把 should be a definite reference,?which is known to both the speaker and the listener;或者用中文寫到:“把”的賓語是已知信息,即說話雙方都知道說的是哪一個(gè)人或事物;而且告訴學(xué)生諸如“我把一輛車賣了”等句是錯(cuò)誤的。

? ? ? ? 依我看來,上面這樣的語法解釋就有問題,容易誤導(dǎo)老師和學(xué)生。只有在動(dòng)作發(fā)生之后,而且只有在“把”的賓語是說話人和聽眾的話題的雙重條件下,“把”的賓語才必須是已知信息。而其他情況下,“把”的賓語完全可以是indefinite reference.?比如這句“我把一輛車賣了”,在下面的語境下就不能算錯(cuò):

為了籌錢給他治病,我把一輛車賣了。

? ? ? ? ?因?yàn)樯厦娴恼Z境明確表示了,哪輛車被賣并非說話人和聽眾的“話題”,說話人和聽眾的話題是“通過什么行為籌了錢”,所以“一輛車”是可以的。再看下面的例句:

請把一張紙放在你面前的桌子上。

? ? ? ? 這句話是祈使句,所以“放”這個(gè)動(dòng)作在說話時(shí)還沒有發(fā)生,那么“一張紙”可以是任何一張紙。最后一個(gè)例句是:

我看到他把一本書放在桌子上。

? ? ? ? 雖然這句話中的“放”是已經(jīng)發(fā)生的動(dòng)作,可是,對于說話人和聽眾來說,到底哪本書被放在桌子上顯然不是這句話的“重點(diǎn)”,所以“一本書”并無不妥。

? ? ? ? 類似的例子我還能舉出幾個(gè),它們都證明了“把”字句中的賓語未必是definite reference.


? ? ? ? 拉拉雜雜地寫了這么多,我無非是想就“把”字句表達(dá)我的兩個(gè)觀點(diǎn),一個(gè)給那些正在教外國學(xué)生中文的老師,一個(gè)給那些寫語法書、教材的作者。

1.對于中文老師,我想說,“把”字句只是preferred的表達(dá),并非“必須”的表達(dá)。我不是說根本不講“把”字句,但我不主張老師們花很多很多課時(shí)講解、練習(xí)“把”字句。畢竟和中文的博大龐雜比起來,我們能支配的課時(shí)實(shí)在太有限了;更何況,隨著時(shí)代的前進(jìn)、網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn),中文也在日新月異地變化著。在有限的課時(shí)里,我建議老師們教給學(xué)生那些他們更急需知道的東西。在這里可以透露給大家,我本人這兩年就沒怎么強(qiáng)調(diào)過“把”字句。我是在教完了被動(dòng)語句之后順便講了講“把”字句。我的學(xué)生看得懂、聽得懂“把”字句,但他們極少自己在作文時(shí)寫“把”字句,我也沒要求過。可是我至今沒覺得這影響了我的學(xué)生的漢語表達(dá)能力。

2.對于編寫語法書、教材的作者,我有個(gè)小小的請求,請你們在編寫時(shí)嚴(yán)謹(jǐn)、嚴(yán)謹(jǐn)、再嚴(yán)謹(jǐn)。實(shí)話說,美國有些中文老師并非漢語國際教育或?qū)ν鉂h語教學(xué)專業(yè)出身,他們是憑著對海外中文教育的責(zé)任和喜愛走上講臺的。他們手中的語法書、教材是他們唯一可以依靠的東西。如果不嚴(yán)謹(jǐn),會(huì)給這些老師造成很大的困惑,并影響到他們的教學(xué)。我在此真的拜托你們了!

??

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容