【錦】日本漢詩10秋山玉山·夜聞落葉

原作者@錦璱

* 版權(quán)歸(錦璱年華&錦璱)所有,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載 *


上一篇:【錦】日本漢詩09蕉雪·睡足軒

最近真是秋風秋雨助凄涼。近來四川各地遭遇強降雨襲擊,朋友圈各種“看海”,就連自己住的小窩也沒躲過暴雨侵襲。因是自建房的緣故,多少有些影響。

若要用一句話來形容,那便是四周飄雨,頭上滴水,地下澆濕。本宮雖不必像大詩人杜甫那樣感嘆“八月秋高風怒號,卷我屋上三重茅”,但一大早起來就在家里抗洪,也是滿心塞的。

看本地手機新聞,未來一周還有雨,這真是“降雨年年有,最近特別多”。也難怪朋友圈很多人都在發(fā),上半年抗疫,下半年抗洪,苦難多得簡直讓人想哭。希望四川可以撐過新一輪的強降雨,也愿本地小伙伴都能安好,平安度過雨季汛期。

錦璱年華&錦璱

《夜聞落葉》

千林霜葉夜飄零,蕭瑟秋聲不可聽。

夢里忽疑風雨至,開窗殘月滿中庭。

【日本歷代名家七絕百首注】黃新銘? 選注 · 書目文獻出版社

秋山玉山(1702-1763)名儀,字子羽,肥后(熊本縣)人。著有《玉山先生詩集》、《玉山先生遺稿》等。

此詩描寫了秋風蕭瑟、萬葉飄零的一派肅殺景象。睡夢中聞聲疑雨,待開窗一望,只見殘月正照在庭院當中,給人以凄涼之感。

此詩為平起七絕押青韻。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。
禁止轉(zhuǎn)載,如需轉(zhuǎn)載請通過簡信或評論聯(lián)系作者。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容