除了男女主角之間令人小鹿亂撞的愛(ài)情,還有簡(jiǎn)的筆端下,在人們的交往之間,無(wú)處不在的細(xì)膩,像水在流動(dòng),像風(fēng)在吹拂,全無(wú)痕跡,也無(wú)法停止:what an exquisite sense!
Mrs.Gardiner looked at her niece,desirous of knowing how she,whom the invitation most concerned,felt disposed as to its acceptance,but Elizabeth had turned away her head.Presuming however,that this studied avoidance spoke rather a momentary embarrassment than any dislike of the proposal,and seeing in her husband,who was fond of society,a perfect willingness to accept it,she ventured to engage for her attendance,and the day after the next was fixed on.