早起晨讀Day-24 關于某些問題

我特意用了這個隱晦的標題來表達我的心情。

今天練習的句子是

Twenty-two percent survived with good brain ability. Only ten percent of the victims treated with traditional CPR survived with good brain ability. The American Heart Association changed its guidelines for CPR chest presses in two thousand five.

自己在練習時體會到的一點進步是,不跟原聲練習時,自己基本能夠時刻想著[w]這個音了,所以每一次練習,這個音都基本沒有出錯。但發(fā)的不太好的一個詞是ten。以前一直把它讀作[t?n],而實際上應該是[t?n],嘴型應該稍微再張大一點。還有就是good這個小詞,總是把中間的 oo 發(fā)成長音[u:],而正確的應該是[?]。自己已經對這個音提起了注意,后面一定能夠通過練習把它完全克服。

題外話想說的是,今天上午參加街道組織的入黨積極分子培訓班,聽著老師的講課內容,突然聯(lián)想到自己在讀書群里讀到的有關宗教的內容。于是到群里向大家詢問,結果一句“保護群主”,便終結了我的問題【捂臉】。唉,天朝的言論自由?我還是就光在腦子里想想吧。

?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容