夫童蒙之學(xué),始于衣服冠履,次及言語步趨,次及灑掃涓潔,次及讀書寫文字,及有雜細(xì)事宜,皆所當(dāng)知。今逐目條列,名日《童蒙須知》。若其修身、治心田、事親、接物、與夫窮理盡性之要,自有圣賢典訓(xùn),昭然可考。當(dāng)次第曉達(dá),茲不復(fù)詳著云。
[譯文]
兒童啟蒙之學(xué),從穿衣戴帽開始,然后是言行舉止,然后是掃酒清潔,然后是讀書寫字,以及各種雜事,都是應(yīng)當(dāng)懂得的。今天逐條列出,名字叫《童蒙須知》。如果是修身治心、事親、接物,以及窮究萬物的理與性的關(guān)鍵,自有圣賢的訓(xùn)誠,明明白白的可以參考,應(yīng)當(dāng)循序漸進(jìn)地通曉,在此就不再贅述。
宏謀按:前二篇,為學(xué)者定其綱宗,端所祈向。而蒙養(yǎng)從入之門,則必自易知而易從者始。故朱子既嘗編次小學(xué),尤擇其切于日用,便于耳提面命者,著為《童蒙須知),使其由是而循循焉。凡一物一則,一事一宜,雖至織至悉。曾以閑其放心,養(yǎng)其德性,為異日進(jìn)修。上達(dá)之階,即此而在矣。吾愿為父兄者,毋視為易知,而教之不嚴(yán);為子弟者,更毋忽以不足知,而聽之藐藐也。
[譯文]
宏謀按:前二篇,為讀書人定下綱領(lǐng)宗旨,端正學(xué)習(xí)導(dǎo)向。而童蒙養(yǎng)正所入門的地方,則必是從易知易學(xué)開始。故此朱子編輯了《小學(xué)》之后,又選擇那些切合日常運(yùn)用、便于日常教誨的內(nèi)容,編輯為《童蒙須知》,使他們由此入門,而能夠循序漸進(jìn)。但凡一事一法,一事一義,無不細(xì)致周密。旨在約束放縱之心,涵養(yǎng)本善之德性,為來日進(jìn)德修業(yè)、達(dá)于仁義的階梯,教學(xué)的目的就在此地。我愿那些做父兄的,不要看到容易了解,就教之不嚴(yán);作為弟子的,更不要以為不需要學(xué)這些小事,而藐視不聽。