
《源氏物語》終于聽完三分之二了。感覺小說的中間部分可讀性強(qiáng)一些。
源氏先后有過兩個(gè)養(yǎng)女,都是情人的女兒,他百般引誘,卻染指不得,遂打算送入宮中。其中六條妃子的遺孤齋宮成為冷泉帝的秋好皇后。而夕顏的遺孤玉鬘中途出了點(diǎn)差錯(cuò),不得已嫁給了髭黒大將。
源氏的女兒明石小女公子入宮后,成為今上皇帝的皇后,生下多位皇子。源氏的兒子夕霧也已兒女成群。
三公主嫁源氏后,生下私生子薰,后出家。
源氏第一夫人紫姬病逝。源氏的病逝被作者略去詳情。
炎炎夏日,熱浪滾滾。從哀傷的故事中,品味百態(tài)人生。(20220806)

《源氏物語》摘抄
他想:“試看古人前例:凡年華鼎盛、官位尊榮、出人頭地之人,大都不能長(zhǎng)享富貴。我在當(dāng)代,尊榮已屬過分。全靠中間慘遭災(zāi)禍,淪落多時(shí),故得長(zhǎng)生至今。今后倘再留戀高位,難保壽命不永。倒不如入寺掩關(guān),勤修佛法,既可為后世增福,又可使今生消災(zāi)延壽。
公子命他們整理庭院中損壞的樹木。他說:“這院子里有好些裝飾用的石頭都滾下來不見了。若能整理得雅觀,這也是個(gè)富有趣致的庭院。不過這種地方過分修得講究,也是枉然。因?yàn)檫@不是久居之地,修得太好了,離去時(shí)依依難舍,反而增多痛苦?!?/blockquote>他回思往事:在這老婆婆青春時(shí)代,宮中爭(zhēng)寵競(jìng)愛的女御和更衣,現(xiàn)在有的早已亡故,有的零落飄泊,生趣全無了。就中像尼姑藤壺妃子那樣盛年夭逝,更是意料不到之事。像五公主和這源內(nèi)侍之類的人,殘年所余無幾,人品又毫不足道,卻長(zhǎng)生在世間,悠然自得地誦經(jīng)念佛??芍朗虏欢ǎ斓罒o知!源氏公子說:“四季風(fēng)物之中,春天的櫻花,秋天的紅葉,都可賞心悅目。但冬夜明月照積雪之景,雖無彩色,卻反而沁人心肺,令人神游物外。意味之濃厚與情趣之雋永,未有勝于此時(shí)者。源氏笑道:“小孩子家也懂得怨恨我了?真不得了!不過照這年齡,也難怪的?!彼X得這兒子很可愛,接著又說:“多讀點(diǎn)書,稍稍懂得人情物理之后,這怨恨自然會(huì)消解?!?/blockquote>右近開了邊門,請(qǐng)?jiān)词线M(jìn)去。源氏說:“走這門進(jìn)去的,似乎是特殊的意中人?!北阈χ趲麅?nèi)坐下了。又說:“燈光太暗,好像和戀人幽會(huì)呢。我聽說小姐要看看父親的面貌,你們難道不想到這一點(diǎn)么?”便把帷屏推開些。玉鬘羞澀不堪,轉(zhuǎn)向一旁了。她的容顏非常美麗,源氏看了很歡喜,說道:“把燈火點(diǎn)亮些吧,太幽雅了?!?/blockquote>源氏看了,不覺流下淚來,對(duì)她言道:“你這松浦島上的漁女(尼姑意),我只能遙遙想念而已。我與你想必自昔結(jié)下了惡因緣。到如今總算只有晤談這一點(diǎn)緣分還沒有斷絕?!笨障s也深為感慨,答道:“我能蒙你如此關(guān)懷,便是深厚的緣分了。雨停止了。微風(fēng)敲竹,清音悅耳;云破月來,銀光皎潔。似這般好天良夜,真有無限清幽之趣。源氏對(duì)花散里說笑:“我和你雖然不常見面,不共枕席,但如此敘晤,反而覺得安心呢?!痹瓉砘ㄉ⒗餅槿撕凸馔瑝m,所以源氏可以對(duì)她傾談衷曲。源氏向他打量一下,說道:“……多年以來,你能不做強(qiáng)項(xiàng)放肆之事,不露焦躁慍怒之色,直至今日,此心確是與眾不同,深可嘉許。內(nèi)大臣為人,一向剛愎自用,不屈不撓。此次忽然卑躬屈節(jié),世人必然紛紛議論。但你切不可為了占勝而揚(yáng)揚(yáng)得意,盛氣凌人,因而養(yǎng)成浮薄之心。內(nèi)大臣看似落落大方,倜儻不羈,其實(shí)并無豪雄之氣,卻有迂腐之癖,是個(gè)難與交往之人。”落葉公主的母親也很悲傷,她對(duì)柏木言道:“世事都有慣例:與父母不妨別居,夫妻則無論何時(shí)決不分離,向來都是如此。如今把你們兩人拆散,直到你病愈為止,這期間實(shí)在教人擔(dān)心。我勸你暫時(shí)在此間養(yǎng)病吧?!?/blockquote>此時(shí)月亮出來了,晴空一碧,了無纖云。群雁成行,振翅飛鳴,片刻不離。夕霧想道:“無可奈何了!怎么會(huì)如此嫌惡我呢?無論何等堅(jiān)貞的女子,到了這個(gè)地步,心情自會(huì)松懈起來的。豈知這位公主心腸竟同木石一般,堅(jiān)決不肯屈從。沒有宿世因緣的人,見面只覺可嫌,此人對(duì)我大約也是如此吧?!毕氲竭@里,覺得此事太不近情,心中不勝懊惱。望見群雁振翅,飛渡長(zhǎng)空,不勝羨慕,守視良久。