
日本的社區(qū)有一個叫“傳閱板”的東西。每個社區(qū)的自治住戶代表機(jī)構(gòu)--“町內(nèi)會”通過這個“傳閱板”定期向住戶們告知社區(qū)的活動。比如什么時候要集體清掃什么地方了;什么時候要舉行社區(qū)的運(yùn)動會了;什么時候要開辦老年人的健康講座了,等等。每戶人家在接到町內(nèi)會發(fā)來的“傳閱板”并看完以后,需要在“傳閱板”上蓋章,表示自己已經(jīng)閱覽、了解了通知的內(nèi)容。然后把“傳閱板”盡快交給下一家住戶。今年我們搬到這個新家以后,經(jīng)常會接到這個“傳閱板”。而每次看完通知需要蓋章的時候,我常常發(fā)怵。因?yàn)樯w在“傳閱板”上一排各家的印章里面,只有我家的印章非?!帮@眼”。我們家的印泥,因?yàn)槔锩嬗头痔亓?,所以每次蓋到白紙上的印章看起來紅色的地方都是有深有淺,顏色不均勻,字體顯得有些模糊。所以每次把印章按在印泥上以后,我都用紙擦一擦印章,想把印泥多一些的地方擦去一些,這樣蓋出來的印章就會清晰一點(diǎn)。但即使擦了多余的印泥,也不是每次蓋出來的印章都看起來比較好看。我好幾次想去買一個新的印泥,但每次都因?yàn)橛X得是不太要緊的事情,沒太放在心上,就沒記得一定去買。

前幾天“傳閱板”又來了,看完后又需要我在上面蓋章。我看“傳閱板”的時候正好是我們剛吃完午飯,老公和兒子也都在旁邊??匆娢铱茨贸鲇∧嗪陀≌拢瞎谂赃呎f;“蓋章的時候,你可要好好蓋喲!不要蓋得歪歪斜斜的。日本人就講究一個做事仔細(xì),印章蓋得不好,人家會覺得你這個人太馬虎了。一個印章表現(xiàn)了你的為人喲!” 聽他這么說,我緊張了一下,就比平時蓋的時候小心了一些。我不但像平時一樣擦去了印章多余的印泥,還先在一張紙上預(yù)先試著蓋了一下,看還可以,才再把印章蓋在了“傳閱板”上。但沒想到最后蓋出來的印章還是紅色有深有淺,有點(diǎn)模糊。蓋完以后,突然聽見兒子說:“把你蓋的印章給我看一下!”我心想:“壞了!他看了肯定會說我沒蓋好,他還會把“傳閱板”拿給老公看的?!蔽揖脱b著沒聽見,沒有理他。兒子又說了一遍,我說:“有什么好看的,就一個印章。”然后我趕快拿起“傳閱板”,急匆匆離開了房間,走出大門,把“傳閱板”放進(jìn)了隔壁家的郵箱里。
回家以后,兒子問:“你為什么不愿意把蓋的印章給我看看?”老公在旁邊對兒子說:“你這人怎么一點(diǎn)兒不知趣呀!缺少一點(diǎn)兒想象力!你媽不給你看,肯定是她沒把那個印章蓋好??隙ㄊ巧w歪了,見不得人,才不好拿給人看的?!?我本想把這個事敷衍過去的,聽到老公這么一言道破自己的心思,我突然哈哈大笑起來。兒子還在問:“你是不是真的蓋歪了?”和他那仍然是一臉懵逼的表情相襯,老公在旁邊是一副“又被我說中了吧”的得意樣子。再想到自己剛才匆匆灰溜溜地跑出房間,掩飾自己失誤的尷尬,好一個滑稽的場景,于是就忍不住爆笑起來。一直笑到踹不過氣來,肚子都快痙攣了:“肚子疼!肚子疼!”我一邊叫著,一邊繼續(xù)爆笑著:“即使在最親、最信得過的人面前,人們也喜歡裝模做樣呀!” 老公和兒子雖然不知道我到底為什么如此爆笑,但看到我這樣覺得好笑,也跟著笑起來。老公對兒子說:“看你媽都幾十歲了,還這么肆無忌憚!一個可愛的傻大媽!”