司馬景王東征,取上黨李喜以為從事中郎①。因問喜曰:“昔先公辟君,不就,今孤召君,何以來②?”喜對曰:“先公以禮見待,故得以禮進(jìn)退③;明公以法見繩,喜畏法而至耳④?!?/p>
【注釋】
①司馬景王:司馬師,三國時(shí)魏人,司馬懿的兒子,封長平鄉(xiāng)侯,曾任大將軍,輔助齊王曹芳,后又廢曹芳,立曹髦(máo)。毌(guàn)丘儉起兵反對他,被他打敗。這里說的東征,就是指的這件事。晉國建立,追尊為景王。后來晉武帝司馬炎上尊號(hào)為景帝。
李喜:字季和,上黨郡人。司馬懿任相國時(shí),召他出來任職,他托病推辭。下文說的“先公辟君不就”,就是指這件事。
從事中郎:官名,大將軍府的屬官,參與謀議等事。
②先公:稱自己或他人的亡父。
辟:征召。
就:到。
孤:侯王的謙稱。
③進(jìn)退:指出來做官或辭官。
④明公:對尊貴者的敬稱,繩:約束。
【譯文】
司馬景王東征的時(shí)候,選取上黨的李喜來任從事中郎。李喜到任時(shí)他問李喜:“從前先父召您任事,您不肯到任;現(xiàn)在我召您來,為什么肯來呢?”李喜回答說:“當(dāng)年令尊以禮相待,所以我能按禮節(jié)來決定進(jìn)退;現(xiàn)在明公用法令來限制我,我只是害怕犯法才來的呀。”
鄧艾口吃,語稱“艾艾”①。晉文王戲之曰:“卿云‘艾艾’,定是幾艾?”對曰:“‘鳳兮鳳兮’,故是一鳳②?!?/p>
【注釋】
①鄧艾:三國時(shí)魏人,司馬懿召為屬官,伐蜀有功,封關(guān)內(nèi)侯,后任鎮(zhèn)西將軍,又封鄧侯。
艾艾:古代和別人說話時(shí),多自稱名。鄧艾因?yàn)榭诔?。自稱時(shí)就會(huì)連說“艾艾”。
②鳳兮鳳兮:語出《論語·微子》,說是楚國的接輿走過孔子身旁的時(shí)候唱道:“鳳兮風(fēng)兮,何德之衰..”(鳳啊鳳啊,為什么德行這么衰微),這里以鳳比喻孔子。鄧艾引用來說明,雖然連說”鳳兮鳳兮”,只是指一只鳳,自己說“艾艾”,也只是一個(gè)艾罷了。
【譯文】
鄧艾說話結(jié)巴,自稱時(shí)常重復(fù)說“艾艾”。晉文王和他開玩笑說:“你說‘艾艾’,到底是幾個(gè)艾?”鄧艾回答說:“‘鳳兮鳳兮’,依舊只是一只鳳?!?/p>
嵇中散既被誅,向子期舉郡計(jì)入洛,文王引進(jìn),問曰:“聞君有箕山之志,何以在此?”①對曰:“巢、許狷介之士,不足多慕②?!蓖醮笞舌耽?。
【注釋】
①向子期:向秀,字子期,和嵇康很友好,標(biāo)榜清高。嵇康被殺后,他便改變初衷,出來做官。到京城后,去拜訪大將軍司馬昭。這里記的就是他和司馬昭的一段對話。
郡計(jì):計(jì)是計(jì)薄、帳簿,列上郡內(nèi)眾事的。按:漢制,每年年末,太守派遣掾、吏各一人為上計(jì)簿使,呈送計(jì)簿到京都匯報(bào)。
引進(jìn):推薦。
箕山:山名,在今河南省登封縣東南。堯時(shí)巢父、許由在箕山隱居。這里說箕山之志,就是指歸隱之志。
②狷(juàn)介:孤高;潔身自好。多慕:稱贊、羨慕。
③咨嗟:贊嘆。
【譯文】
中散大夫嵇康被殺以后,向子期呈送郡國帳簿到京都洛陽去,司馬文王推薦了他,問他:“聽說您有意隱居不出,為什么到了京城?”向子期回答說:“巢父、許由是孤高傲世的人,不值得稱贊、羨慕?!蔽耐趼犃?,大為嘆賞。
╭(′?o?′)╭?喜歡請關(guān)注林露如雨
????【無戒365天日更營寫作訓(xùn)練第九十五天】