《子罕篇》9.14 子欲居九夷?;蛟唬骸奥缰??”子曰:“君子居之,何陋之有?”

9.14?子欲居九夷。或曰:陋,如之何?子曰:君子居之,何陋之有?

【注釋】

▲九夷:“九”并非具體數(shù)目,只表示眾多之義。九夷,先秦時對居于今山東東部、淮河中下游江蘇、安徽一帶的部族的泛稱。孔子生活的年代,這里屬于未開發(fā),披發(fā)文身的蠻荒之地。

▲陋:簡陋;落后。

【譯文】

孔子想搬到九夷去居住。有人說:“太簡陋了,怎么辦?”孔子說:“君子的居所,有什么簡陋的呢?”

【學而思】

君子不追求生活上的富有,不認為九夷之地簡陋。參讀《雍也篇》6.11子曰:“賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!”《述而篇》7.16子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!?/p>

“陋”,也有不文明、落后之意,“何陋之有”也可以是君子去教化他們,怎么還會落后呢?

“子欲居九夷”,或許是“道不行”,或許是“鳳鳥不至,河不出圖”,也可能是沒有“善賈”,孔子才希望去蠻夷之地實現(xiàn)自己的理想吧。“子欲居九夷”也有孔子“有教無類”的教育主張,古代的教育多以貴族為主,平民很難接受教育??鬃娱_辦私學,提倡“有教無類”,三千子弟來自各地不同國家,不同階層,其中就包括被中原視之為蠻夷之邦的楚國人。

【知識擴展】

“何陋之有”,唐代“詩豪”劉禹錫的《陋室銘》中“孔子云:何陋之有?”引自此處。劉禹錫堅忍不拔,不屈不撓的意志正符合儒家提倡的君子之道(得見有恒者,斯可矣)。

劉禹錫與《陋室銘》

貞元二十一年(805年)正月,唐德宗卒,李誦即位,是為唐順宗。原太子侍讀王叔文、王伾素有改革弊政之志,這時受到唐順宗信任進入中樞。劉禹錫與王叔文相善,其才華志向尤受叔文器重,遂被任為屯田員外郎、判度支鹽鐵案,參與對國家財政的管理。這段時間里,劉禹錫政治熱情極為高漲,和柳宗元一道成為革新集團的核心人物?!岸鮿⒘奔瘓F在短短的執(zhí)政期間采取了不少具有進步意義的措施,但由于改革觸犯了藩鎮(zhèn)、宦官和大官僚們的利益,在保守勢力的聯(lián)合反撲下,很快宣告失敗。唐順宗被迫讓位于太子李純,王叔文賜死,王丕被貶后病亡,劉禹錫與柳宗元等八人先被貶為遠州刺史,隨即加貶為遠州司馬。這就是歷史上著名的“二王八司馬事件”(同時貶為遠州司馬的共八人,史稱“八司馬”)。此后,劉禹錫在朗州近十年。元和九年十二月(815年2月),劉禹錫與柳宗元等人一起奉召回京。次年三月(816年),劉禹錫創(chuàng)作了《元和十年自朗州召至京戲贈看花諸君子》一詩,諷刺當時掌管朝廷大權的新官僚,觸怒當權者,又遭貶逐,被外放為連州刺史。

長慶四年(824年)夏,調任和州(今安徽和縣)刺史?!堵毅憽纷饔诤椭萑紊希?24—826年)。在安徽和州任通判,劉禹錫屢遭擠兌。按規(guī)定,通判應在縣衙里住三間三廂的房子??珊椭葜h是個勢利之徒,見劉禹錫被貶而來,又不奉承他,故意刁難。先安排他在城南面江而居,劉禹錫不但毫不在意,反而很高興,反而根據(jù)住所外的壯闊景色寫了一副“面對大江觀白帆,身在和州思爭辯”的對聯(lián),貼之門上。和州知縣知道后很生氣,吩咐衙里差役把劉禹錫的住處從縣城南門遷到縣城北門,面積由原來的三間減少到一間半。新居位于德勝河邊,附近還有成排的楊柳樹。劉禹錫見了這個環(huán)境,也沒有計較,并見景生情,又在新居寫了一幅對聯(lián)貼“楊柳青青江水邊,人在歷陽心在京。”知縣見劉禹錫仍是悠然自得,滿不在乎,又再次派人把他調到縣城中部,而且只給一間只能容下一床一桌一椅的房子。半年時間,知縣強迫劉禹錫搬了三次家,面積一次比一次小,最后僅是斗室。劉禹錫遂憤然提筆寫下《陋室銘》一篇,并請人刻上石碑,立在門前。

寶歷二年(826年),劉禹錫奉調回洛陽,任職于東都尚書。從初次被貶到此時,前后共歷二十三年。大和二年(828年)寫了《再游玄都觀絕句》,表現(xiàn)了屢遭打擊而不屈不撓的意志。


《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》

紫陌紅塵拂面來,無人不道看花回。

玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽。

譯文:

京城的大路上行人車馬川流不息,揚起的灰塵撲面而來,人們都說自己剛從玄都觀里賞花回來。玄都觀里的桃樹有上千株,全都是在我被貶離開京城后栽下的。

賞析:

用千樹桃花比喻十年以來由于投機取巧而在政治上愈來愈得意的新貴,看花的人是那些趨炎附勢、攀高結貴之徒。他們?yōu)榱烁毁F利祿,奔走權門,就如同在紫陌紅塵之中,趕著熱鬧去看桃花一樣。結句指出這些新貴們不過是自己被排擠出外以后被提拔起來的。


《再游玄都觀》

余貞元二十一年為屯田員外郎,時此觀未有花木。是歲,出牧連州,尋貶朗州司馬。居十年,召至京師,人人皆言有道士手植仙桃,滿觀如紅霞,遂有前篇以志一時之事。旋又出牧,于今十有四年,復為主客郎中。重游玄都,蕩然無復一樹,唯兔葵燕麥動搖于春風耳。因再題二十八字,以俟后游。時大和二年三月。

百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開。

種桃道士歸何處?前度劉郎今又來。

譯文:

貞元二十一年我作屯田員外郎,當時這個觀里沒有花。那年貶我出去作連州刺史,不久又貶為朗州司馬。過了十年,召我回京,人人都說有道士親手栽植了仙桃,滿觀如紅霞,于是才有前首詩以記一時之事。接著又派出作刺史,現(xiàn)在十四年了,我又回來作主客郎中。重游玄都觀,空空蕩蕩的連一株樹也沒有了,只有兔葵燕麥在春風中擺動。因此再題二十八個字以等待后來的游人指教。大和二年三月。

百畝庭院中大半長的是青苔,桃花開完之后菜花接著又開。

當年種桃樹的道士身歸何處?曾在此賞花的劉郎今日又來。

賞析:

序文說詩人因寫了看花詩諷刺權貴,再度被貶,一直過了十四年,才又被召回長安任職。在這十四年中,皇帝由憲宗、穆宗、敬宗而文宗,換了四個,人事變遷很大,但政治斗爭仍在繼續(xù)。作者寫這首詩,是有意重提舊事,向打擊他的權貴挑戰(zhàn),表示決不因為屢遭報復就屈服妥協(xié)。


《陋室銘》

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?

譯文:

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龍就顯得有了靈氣。這是一間簡陋的居室,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡陋了)。長到臺階上的苔痕顏色碧綠;草色青蔥,映入簾中。到這里談笑的都是知識淵博的大學者,交往的沒有知識淺薄的人,平時可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經(jīng)。沒有奏樂的聲音擾亂雙耳,沒有官府的公文使身體勞累。南陽有諸葛亮的草廬,西蜀有揚子云的亭子。孔子說:“這有什么簡陋呢?”

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容