【原文】
上善若水。水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人之所惡,故幾于道。
居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動(dòng)善時(shí)。
夫唯不爭(zhēng),故無(wú)尤。
【今譯】
上善的人好像水一樣。水善于滋潤(rùn)萬(wàn)物而不和萬(wàn)物相爭(zhēng),停留在大家所厭惡的地方,所以最接近于道。
居處善于選擇地方,心胸善于保持沉靜,待人善于真誠(chéng)相愛(ài),說(shuō)話善于遵守信用,為政善于精簡(jiǎn)處理,處事善于發(fā)揮所長(zhǎng),行動(dòng)善于掌握時(shí)機(jī)。
只因?yàn)橛胁粻?zhēng)的美德,所以沒(méi)有怨咎。

【引述】
本章用水性來(lái)比喻上德者的人格。水最顯著的特性和作用是:(一)柔。(二)停留在卑下的地方。(三)滋潤(rùn)萬(wàn)物而不與相爭(zhēng)。老子認(rèn)為最完善的人格也應(yīng)具有這種心態(tài)與行為:“處眾人之所惡?!眲e人不愿去的地方,他愿意去;別人不愿意做的事,他愿意做。他具有駱駝般的精神,堅(jiān)忍負(fù)重,居卑忍辱。他能盡其所能的貢獻(xiàn)自己的力量去幫助別人,但不和別人爭(zhēng)功爭(zhēng)名爭(zhēng)利,這就是老子“善利萬(wàn)物而不爭(zhēng)”的思想。
【互說(shuō)】
“上善若水,水善利萬(wàn)物而不爭(zhēng),處眾人之所惡(wù),故幾于道?!敝粮叩钠沸韵袼粯樱瑵杀蝗f(wàn)物而不爭(zhēng)名利。不與世人一般見(jiàn)識(shí)、不與世人爭(zhēng)一時(shí)之長(zhǎng)短,做到至柔卻能容天下的胸襟和氣度。它使萬(wàn)物得到它的利益,而不與萬(wàn)物發(fā)生矛盾、沖突,人生之道,莫過(guò)于此。
水,在這里是喻指與世無(wú)爭(zhēng)的圣人。避高趨下是一種謙遜,奔流到海是一種追求,剛?cè)嵯酀?jì)是一種能力,海納百川是一種大度,滴水穿石是一種毅力,洗滌污淖(wū nào)是一種奉獻(xiàn)。
你從本章內(nèi)容收獲多少呢?歡迎發(fā)表你的觀點(diǎn)!
文章說(shuō)明:內(nèi)容參照陳鼓應(yīng)《老子注譯及評(píng)介》;