? ? ? ? 我應(yīng)該是個極不負(fù)責(zé)的員工吧。
? ? ? ? 臨近年關(guān),公司陸續(xù)推出了好多課程,隱約嗅到了18年高忙期的味道,讓人害怕。
? ? ? ? 去年高忙期的經(jīng)歷,還歷歷在目,完全可以用后怕這個詞來形容。一個月的時間,25天在外奔波,不是在上課,便是在上課的路上,身心俱疲。
? ? ? ? 這次出差,年二十八才能返程,對于戀家的我而言,無疑是災(zāi)難。所以最近總是想著如何逃離這種模式。如何換一份自己喜歡的工作。大概預(yù)料到了,自己應(yīng)該熬不過高忙期。
? ? ? ? 曾經(jīng)也想過努力一把,好好奮斗,把工作當(dāng)成事業(yè)來做。但過程中總會遇到各種各樣的困難,只能緩慢匍匐前進(jìn)。
? ? ? ? 近期我漸漸發(fā)現(xiàn),想要提升工作品質(zhì),似乎需要把全部的時間奉獻(xiàn)給工作,像工作狂一樣,舍棄自己的生活。而我又偏偏是個喜歡把工作和生活分開的人,每天看著工作群里別人的工作匯報,從早上六點(diǎn)半,到晚上十一點(diǎn)半。恨不得每天都跟學(xué)生在一起,讓我越發(fā)覺得自己真的不負(fù)責(zé)任。
? ? ? ? 于是,對工作的抗拒越來越大,逃離的心越來越明顯……