讀研

語言關(guān)


讀研的日子,很孤單。那時不會講粵語,看不懂繁體字。買個菜只聽得懂數(shù)字。

所以嘗試多方的努力,比如手機輸入法設(shè)置成繁體字,基本一個月克服了繁體字問題。

聽得懂粵語,是反復(fù)看港劇,刻意記憶一些表達,當然收獲不大。最有效的方法,還是加入粵語班,回憶起來,很感謝這個班,是由基督教自發(fā)組織的,對內(nèi)地來港學(xué)生教授粵語。老師都是志愿者,有教會的人,也有城大的教授。老師們都很友好,特別有耐心,我在那里基本把生活日常表達,吃喝拉撒該學(xué)的學(xué)會了。

如今想起來,很溫暖,在那個時候,她們的目的也很簡單,讓你加入教會。也不會強求你做什么。

慢慢地,也經(jīng)常參與她們的活動,燒烤,徒步,聚餐,老師特別鼓勵你去表達。這種感覺應(yīng)該像我聽到一個口語只能說“My name is ZhouJunyi”突然能用勉強能聽懂的英語,表達自己的想法,除了驚喜,就是感動。

當然,真正到能夠順利表達,還是畢業(yè)后工作,整個辦公室都講粵語。和一群做語言學(xué)研究的人,你不愁學(xué)不會語言。來自臺灣,香港,美國,法國,溫州,上海,廣東的人,在一起學(xué)粵語,學(xué)的已經(jīng)不僅僅是一個符號以及讀音了。大家吃飯,工作,都會琢磨一下,為什么有些人是說“而家”,“以旮”,而有些人是“一旮”。印象最深刻的倒是朱純深老師,他自個兒琢磨出,為什么”現(xiàn)在“ 是 “而家”。

? ? ? “而家”演化自“而今”,是古漢語的讀法。

還有Mickey的教學(xué)。他是個很耐心的人,發(fā)音也清晰。加上我的好奇,基本所有罕見表達也學(xué)了七七八八。去爬個山,遛彎問路,也能問出來了。


文學(xué)

很感謝城大的圖書館,每天開到12點半。我們的課程都排在晚上,方便上班族上課。下課后,我一般會去讀書館找書看。

香港的大學(xué)就這點好,文學(xué)類的書很純粹,藏書量也很龐大。我喜歡楊絳,所以基本把她的作品看了一遍。也是那時心里很苦 (如今總結(jié)是:很想追求什么,但不知道如何使勁)??础段覀?nèi)纺茏屛异o下心來,安然入夢。

那時,城大有一個寫作研習(xí)班。只有兩節(jié)課。是城大翻譯系的講師自己開的,邀請了臺灣的老師來講。臺灣那個老師來的時候,我忘記了時間。所以大師沒見了,見了小神。那節(jié)課講景物描寫,布置了一篇作文,游記一篇。后來我收到作業(yè)批改:文風(fēng)潑辣。我把這件事告訴荷葉,她說,老師這么一說,我很想看你寫了什么。

孤單的我,都會努力去尋找解悶的方法。聽聞朱純深老師很厲害,翻譯界數(shù)一數(shù)二,還喜歡講黃故事。對于這種不拘一格的老師,我通常都很神往。于是開始旁聽老師的課,每個星期都拿一個筆記本,做在下面狂記筆記。說來也奇,老師講的是中國古典文學(xué),全學(xué)期就講三首詩。但在聽課的時候,內(nèi)心通常一震,似乎那些擔(dān)子都漸漸卸下來,慢慢變得輕盈。后來看到TedTalk上一句話,很好概括了我的心境 “I cry, not becuase of sadness, but because my heart is open and it is touched.” 古往今來,人類在情感中,都是相通的。

老師自己說,在我眼里,西方人除了體格比較大,其他和東方人都是一樣的。我輕微有些觸動,開始想深入接觸西方小說。


?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容