愛情的“人質(zhì)”

愛情不僅會占領(lǐng)開曠坦闊的胸懷,有時(shí)也能闖入壁壘森嚴(yán)的心靈。
-- 培根
真正的愛情是專一的,愛情有領(lǐng)域是非常的狹小。它狹到只能容下兩個(gè)人生存;如果同時(shí)愛上幾個(gè)人,那便不能稱做愛情,它只是感情上的游戲。
-- 席勒

偶然聽到張惠妹的歌曲《人質(zhì)》,百感交集。這首曾經(jīng)火遍大街小巷的流行歌曲歌曲,成為當(dāng)時(shí)戀人們的最愛。

張惠妹以她極強(qiáng)的爆發(fā)力和清澈純凈的嗓音,唱出了愛情的波濤洶涌,肝腸寸斷,百轉(zhuǎn)千回,難割難舍,不能自拔的復(fù)雜情緒。

也許,不小心跌入愛情深淵的人們大都會為了愛情,為了愛人甘愿失去自我,渺小自我,淹沒自我。

愛情和愛人已經(jīng)成為情緒的總控開關(guān),幾乎整個(gè)人都在被愛情所操控,被愛情所綁架,成為愛的俘虜。

智商已經(jīng)被清零的陷入愛河的人們,已經(jīng)成為甘愿為愛人細(xì)細(xì)的皮鞭抽打的小綿羊,溫順乖巧。愛人已成為自己情緒的主人,操控著自己的喜怒哀樂。

張惠妹的《人質(zhì)》真真切切的唱出了被愛情所主宰,心甘情愿做“人質(zhì)”的單純情緒。唱出了掙扎,也唱出了真情。

細(xì)細(xì)想來,我們當(dāng)中有多少人沒有做過愛情的《人質(zhì)》呢?

附:張惠妹《人質(zhì)》的部分歌詞:

You and I have a dangerous way of life

我和你啊 存在一種危險(xiǎn)關(guān)系

Taking hostage a part of each other's mind

彼此挾持 這另一部分的自己

I once thought it perfected? how love is defined

本以為這完整了愛的定義

So be a lamb and stay by your side

那就乖乖的守護(hù)著你

Love turned to a lame game of? hide and seek

相愛變成 猜忌懷疑的爛游戲

The rule is to hold my breath and fall deep

規(guī)則是要 憋著呼吸越靠越近

Your tenderness is where I only want to be

但你的溫柔 是我唯一沉溺

......

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容