提到策蘭的分行體20個
【窩槽集之:必須再笑一遍】(分行體)
有人說他
寫得像策蘭
(德語字母有幾個?)
這個笑話
都讓我歡樂一年了
今天想起
我得再笑一遍
2019.11.22
【日常記之:與花揪子談詩或為啥“農(nóng)民”也反對你】(分行體)
花揪子——
聽說不止“中學(xué)語文老師”
反對你的分行體。
門捌——
這你也知道?
花揪子——
聽說有幾個賣小米的
“農(nóng)民”也反對你?
門捌——
莫非他們在中學(xué)代過課?
小柒——
不會吹過牛吧?
門捌——
吹過牛算啥
人家都“寫得像策蘭”了
反對我還不是
小土豆一盤
2019.11.22
【窩槽集之:能不能不要這么傻X】(分行體)
如今的中國詩歌江湖
也不知道中了哪門子邪
隨便出來個“三腳貓”
都想著要當(dāng)“天下第一”
有人讀了幾天法譯英譯漢的馬拉美
要當(dāng)“天下第一”
有人讀了幾天西譯英譯漢博爾赫斯
要當(dāng)“天下第一”
有人讀了幾天德譯英譯漢的策蘭
要當(dāng)“天下第一”
有人讀幾天各種譯英再譯漢的歐美抒情詩選
也要當(dāng)“天下第一”
說來這事兒你們
真不誠實
真的太虛偽
且傻X
還不如寫“唐詩宋詞”的
人家好歹也標(biāo)注
“依蘇軾體”
“依吳文英體”
“依張先體”
更不如人家學(xué)書法的朋友
人家就是爭
最多也就爭個
“王體當(dāng)今第一”
“顏體當(dāng)今第一”
“學(xué)黃第一”
“學(xué)米第一”
這么好的經(jīng)驗
你們就不能參學(xué)參學(xué)么
2019.11.18
【跟小柒談?wù)劊翰咛m的詩】(分行體)
小柒問
為啥我總覺讀不懂
策蘭的詩
門捌——
因為策蘭
修了一棟黑房子
可是沒有
給我們留門
也沒留窗
有人晚上偷偷
轉(zhuǎn)運
(翻譯)
一路上心急火燎
四處刮蹭
又漏掉不少磚頭
泥灰
最后你看起來
就好像
嘉峪關(guān)的土長城
2019.10.23
【文抄錄之:策蘭的重要發(fā)現(xiàn)】(分行體)
有施京吾氏撰文說——
策蘭在語言上的
一個重要發(fā)現(xiàn)
是“美”排斥“真”。
他(策蘭)說
“這門語言(德語)
盡管在表達(dá)上有
不可讓與的復(fù)雜性,
它孜孜以求的
卻還是
用語精準(zhǔn)?!?/p>
“它不美化,
不‘詩化’,
它命名,推定,
費盡力氣
要測度給予的和
可能的王國?!?/p>
這樣——
“語言已經(jīng)不屬于
詩的語言。”
而“詩的語言
一旦坍縮,
‘感受’和‘想象’
就不再是理解
作品最重要的形式,
需要以
一種‘本體’的
方式去接受?!?/p>
“這種‘本體’要求
讀者完全進(jìn)入
作者自身的維度?!?/p>
“對于讀者來說
實在太艱難了。”
這一段話很好地
揭示(解釋)了
策蘭后期寫作
轉(zhuǎn)向的內(nèi)在動因。
不過我更加好奇的
是漢語呢?
漢語在對待
“美與真”問題上
又是如何的?
待有緣
求教于方家。
2019.10.09
【窩槽集之:你們有啥可怨的】(分行體)
1948年
策蘭的第一部詩集
《骨灰甕之沙》
在維也納出版
收入他
1940-1948年
詩作48首
其中包括其代表作
《死亡賦格曲》
三年過去
詩集總賣出
不到20本
策蘭只好請朋友
回收那些書
搗成紙漿
異詩氏曰
沉默
2019.10.09
【一得集之:模仿的藝術(shù)】(分行體)
假設(shè)策蘭
最好的作品可以得
90分
你肯定模仿不了
假設(shè)策蘭
普通的作品可以得
60分
你模仿得再出色
也就能得30分
結(jié)論——
只有牛X能讓你
覺得自己牛X的不得了
2019.09.30
【白瞄集之:為什么策蘭你會給90分】(分行體)
因為我
得把
10分
留給噴子
2019.09.30
【一得集之:寫詩是野蠻的?】(分行體)
據(jù)說
有一句廣為人知的名言
來自德國哲學(xué)家
西奧多·阿多諾——
“在奧斯維辛之后,
寫詩是野蠻的?!?br>
很多人把這當(dāng)做質(zhì)疑
當(dāng)代詩寫作的
一根大棒槌
想敲就拿出來敲一下
而且經(jīng)常在談?wù)?br>
策蘭的文章中
又自圓其說地辯解道
“唯有策蘭是例外”
(我去~~~)
就我看過這么多引用
感覺如果考慮具體的語境
這話的本意可能是這樣——
“在奧斯維辛之后,
寫(抒情)詩是野蠻的?!?br>
更進(jìn)一步可能是——
“在奧斯維辛之后,
寫(那種)(抒情)詩是野蠻的?!?/p>
異詩氏
世事向來如此
人云亦云者何其多也
2019.09.12
【詩即手藝】(分行體)
我真的不是第一個
宣稱
“詩即手藝”的人
就我所知
至少海德格爾
策蘭
博爾赫斯
曼德爾斯塔姆
布羅茨基
(排名不分先后)
早就有類似的說法
雖然他們
風(fēng)格都極為不同
2019.09.11
【沒有一個確定的策蘭】(分行體)
那些二球
裝X犯
哪里懂什么策蘭
因為根本上
就不會有
一個確定不疑的策蘭
只有下一個
策蘭
“在”不斷替換
“推翻”
上一個策蘭
而你們能攫取的
不過是
“策蘭”
一個巨大又空無的
隱晦
不安的名字
2019.09.09
【“表臉”藝術(shù)家】(分行體)
這事兒得怪策蘭
自從他說
“詩,不是表現(xiàn)的藝術(shù)”
后來的人都懵了
不得不開啟了
四處碰壁的“表”術(shù)
有的人想
我可以表“眼”
于是成了
“表眼”藝術(shù)家
有的人走向表“皮”
終于變成
“表皮”藝術(shù)家
還有人開啟表“臉”
成功到達(dá)
“表臉”的彼岸
小柒說
還有人成為萬世詩表
人稱“表子”
2019.09.09
【一得集之:詩就像語言的貨幣】(分行體)
說起來
“詩歌”像極了比特幣
語言的數(shù)字貨幣
由上帝發(fā)行
藏在語言的互聯(lián)網(wǎng)里
每年每月每天
以至于每秒
出產(chǎn)的“幣”
數(shù)量都是固定有限的
全世界寫詩的人
都投入了很多礦機
并深以為自己
就是那個幸運的人
當(dāng)然
事實上只有天
也就是上帝知道
他們的礦機除了消耗
食物,時間
并排出許多廢氣
真正的幣
永遠(yuǎn)都
在少數(shù)的莊家手里
異詩氏曰
由此可見
為啥你們都要擠破頭
去挖礦呢
還有那么好玩的
生意可做
比如:分行體
小柒說
你為啥不告訴他們
你剛看過
海德格爾以及
策蘭
“詩歌是一種饋贈”
的文
門捌——
人家就是自己在
和自己說話
2019.09.08
【“蜘蛛分子”】(分行體)
據(jù)路邊社報道
有同學(xué)把老倍的
分行體
貼到某知識分子
扎堆的群里
結(jié)果招來一頓“蜂評”
其中有幾位
為了證明老倍
“分行體”不可行
搬出了一桌子的
“神仙”
比如中國的有
北島、海子、王寅
翟永明
(當(dāng)然多數(shù)還沒成神)
外國的有
策蘭、洛爾迦
特蘭斯特羅默
波德萊爾
(抱歉都不押韻)
并據(jù)此證明
老倍寫的某一段分行體
描寫的是“蜘蛛俠”
門捌聽說了
很好奇——
你沒寫“蜘蛛俠”
我看他們就是
“蜘蛛俠”
小柒說——
哇喔,讀那么多書
他們哪里是“知識分子”
分明就是“蜘蛛分子”
異詩氏曰
做人要厚道
命名要準(zhǔn)確
“蜘蛛分子”哪能概括他們
人家都是“螃蟹分子”
2019.08.19
【海子一個就夠了】(分行體)
海子一個就夠了
策蘭也是
老倍可以有千萬個
所以你要是
不會寫詩
就跟老倍寫
分行體好了
又不難
又不死腦細(xì)胞
腦細(xì)胞很金貴的
可不要隨意
浪費了
異詩氏曰
策蘭很好
可是你們一窩蜂地
想寫得像策蘭
這太惡心了
2019/05/31
【不要裝逼】(分行體)
(不要裝逼——
這個詞在四川話里
本來是可以說
不要充蒿式
我怕大家聽不懂)
網(wǎng)上有人裝逼
老倍就想用
浩海.歸岸的詩
鄙視一下他
結(jié)果回頭翻到
保羅.西冷
老子各人被鄙視了
話說還是要
夾到尾巴做人啊
做不成古老的白菜
就做個
無言的蘋果好了
2018.12.10
【我知道】(雙行體)
我知道,自從策蘭的
斧頭開了花
你們的筆頭開花
指頭也開花
你們的眼睛開花
心底也開花
你們的夢在開花
一切都在開花
但我還是希望你們的
XXX不會開花
2018.11.22
【我們不需要】(蜈蚣三行體)
我們不
需要
保羅.策蘭
誰也不
會
在意,你
說過什么
只要
你的名字
刻在甲骨上
他們
兩眼放光
把你
來,奉上
祭壇
2018.11.22
【圍驢野話4:失蹤者】(強擼分行體)
終于發(fā)現(xiàn)我
為啥
不喜歡
保羅.策蘭
的風(fēng)格
原來我
二十歲的時候
就是
那樣寫的
為了擺脫
這魔的
聲音
三十年來
一直
修煉詞語
焊接術(shù)
想我
再上一次
幼稚園
除非
為了
我外孫
女兒
看你的了
2018.11.23
【我不準(zhǔn)備當(dāng)他們的上帝(分行體)】
很多人喜歡
一個
詩人,比如策蘭
他們,不是
喜歡詩人,他們
只是
喜歡,有一個
上帝,那詩歌
的上帝
而我
并不準(zhǔn)備
作為他們的上帝
如果真有
一個
上帝,我
只是我
自身
的上帝
或者
他們也不是
需要
一個,上帝
他們需要
一個神
詩歌之神
比如,策蘭
2018.09.22
長衣倍倍讀詩##長衣倍倍論詩#
讀保羅.策蘭:當(dāng)我們推倒一睹神圣的頭腦墻,我們才發(fā)現(xiàn)那些不神圣的東西都像膿包鬼怪一樣摩肩接踵地自然而然擠在一起。
長衣倍倍讀詩##長衣倍倍論詩#
讀保羅.策蘭:人并不是因為痛苦而偉大,痛苦只是他不幸承受的命運。詩人并不能因痛苦而偉大,保羅.策蘭也不能。保羅.策蘭之所以偉大在于他直面痛苦的寫作,因為他寫得偉大。我們可以理解,并深切地同情,更深切地震撼于他的痛,但我們不能理解你虛偽的痛,假裝的痛,賣弄的痛。
保羅.策蘭因為有那么痛,就算通過偉大而深切的寫作也無法將自己從那深痛中拔出來。而你的痛那么虛假,那么表演化,卻還妄圖欺騙我們陷入其中,為你的虛偽買單,為你庸俗買單,為你的弱智買單。爬!
長衣倍倍讀詩##長衣倍倍論詩#
實際上,我現(xiàn)在根本不愿意把詩寫成策蘭那樣子,我又不是策
蘭,當(dāng)然我也不愿意寫成別人的樣子。在我看來策蘭的詩,至
少你們翻譯成漢語的那些詩,還是有點端著架子的。我反對端
著架子寫詩,雖然我也反對所謂散文詩。
長衣倍倍讀詩##長衣倍倍論詩#
學(xué)策蘭或者別的誰,不能說錯,但你不能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地站著,聞著點策蘭的尿騷味就自以為天下無敵。學(xué)策蘭你走入策蘭的內(nèi)心了嗎?你懂得策蘭的精神內(nèi)核嗎?你以為搞幾個詞語的積木,詞語的拼圖,詞語的萬花筒,玩點超現(xiàn)實的糊弄人的鬼把戲,你就策蘭了?你就策蘭的氣息了?
長衣倍倍讀詩##長衣倍倍論詩#
策蘭的“黑牛奶”,特拉克爾的“黑雨”。。。我懷
疑他們都來自《圣經(jīng)》的“末日圖景”??赡苁堑?。
《深淵》/特拉克爾
一場黑雨落在收割后的莊稼地。
一棵褐色的樹孑孑獨立。
一陣疾風(fēng)刮過空蕩蕩的草棚。
這個黃昏多么憂傷。
走過村莊
柔和的孤兒還在拾零散的麥穗。
她圓亮的眼睛在暮色里覓食,
她心中期待著天堂的新郎。
回家的路上
牧人發(fā)現(xiàn)柔美的軀體
腐爛在刺叢里。
我是一個影子遠(yuǎn)離陰沉的村莊。
從林苑的井里
我啜飲過上帝的沉默。
冰涼的金屬踐踏我的前額
蜘蛛搜尋我的心。
一絲光熄滅在我的嘴里。
夜里我曾在荒原找到自己,
沾滿了星星的垃圾和塵埃。
榛子林中
再度響起晶瑩的天使。
PS:譯文來自網(wǎng)絡(luò)