1. 認(rèn)識(shí)這個(gè)詞(基礎(chǔ)篇)
詞:trouble
英英釋義:to cause inconvenience or discomfort to
例句:He was troubled by his health.
2. 體會(huì)這個(gè)詞 (進(jìn)階篇)
我們都知道“trouble”是“麻煩”,不過(guò)我們這里要學(xué)習(xí)的是它的動(dòng)詞形式,表示“讓某人感到痛苦或焦慮”。我們?cè)诳谡Z(yǔ)和寫(xiě)作中都能用到它。
在口語(yǔ)中,我們想麻煩別人做某事時(shí),可以先客氣地說(shuō)一句:I’m sorry to trouble you…
在寫(xiě)作中,trouble 是一個(gè)經(jīng)常被低估的、想不到詞。例如當(dāng)我們想表示“擔(dān)心”時(shí),可能一下子能想到 worry,concern,其實(shí)這時(shí)候也可以用 trouble。
比如很多學(xué)生有無(wú)法集中注意力的問(wèn)題,就可以說(shuō):
Many students today are constantly troubled by their inability to concentrate.
再比如,信息過(guò)載給很多人帶來(lái)了壓力,結(jié)果是很多人會(huì)買(mǎi)一些他們并不需要的線(xiàn)上微課,就可以說(shuō):
People are increasingly troubled by overload of information so much so that they end up buying many online mini-courses that they do not actually need.
很多國(guó)際一線(xiàn)城市交通堵塞嚴(yán)重,我們就可以評(píng)論說(shuō):
Many international cities, say Los Angeles, Beijing, and New Delhi, are troubled by traffic congestion.
3. 從認(rèn)識(shí)到會(huì)用(作業(yè))
1)翻譯下面這句話(huà):
最困擾很多二線(xiàn)城市的是人才的短缺。
(參考翻譯:What troubles many second-tier cities the most is a shortage of talent.)
2)結(jié)合自己的生活、學(xué)習(xí)、工作、興趣等,先想象在什么語(yǔ)境下會(huì)用到這個(gè)表達(dá),然后再進(jìn)行造句。
場(chǎng)景:麻煩你幫我翻譯這個(gè)句子。
造句:I’m sorry to trouble you translate? ? ? ? ? ? this sentence.