原文句子:此兩者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。
古文今譯:無和有這兩者,同一來源而不同名稱,都可說是很幽深的。幽深又幽深,是一切奧妙的門徑。
我的理解:萬物從無到有,有和無是任何一個(gè)事物都具有的,是一體同源而不同名稱。所以我們看問題、看事物不能只看見有的方面,也得看見無的方面,都可說是很幽深的,這叫做玄。無中還有“有”,有之中還有“無”,這就是玄之又玄,是一切奧妙的門徑。
我們總能看到萬物有的妙用,而容易忽視無的妙用。比如,我們住的這房子,沒有中間無的部分,那還怎么住人呢?
......(待更新)