卡門樂讀:科學也可以很有趣——法國親子科普《巨眼叢書》(Super Scope)

? ? ? ?晚上做完作業(yè),到了看書的時間。盈盈在書架上翻了陣兒,找出《巨眼叢書·神醫(yī)的故事》:媽媽,我想講這本!

? ? ? 講到“診療器械”,看到胎兒超聲波檢查圖像,盈盈問:

? ? ? “媽媽,我也有這樣的照片嗎?”

? ? ? “有?。∵@是超聲波檢查后出的圖像,你在媽媽肚子里的時候,媽媽也得做這個檢查?!?/p>

? ? ? ?“哦,我知道了,超聲波,就是像蝙蝠那樣。”

? ? ? ?......

? ? ? ?“媽媽,我們同學說孩子是從媽媽尿尿的地方生出來的。”

? ? ? ?“這個啊,嗯,你還記得你看的那本《身體的奧秘》嗎?尿尿的地方叫尿道,它旁邊還有一個通道叫陰道,孩子是從那兒出來的,看起來的確是像從尿尿的地方出來的?!?/p>

? ? ? ?“好惡心??!”

? ? ? ?“我覺得不惡心啊,那是生命通道,小寶寶在媽媽子宮里長好了,想出來了,就頭朝下使勁兒從那個通道里擠出來,是很神圣的事兒?!?/p>

? ? ? “可我不是那樣擠出來的,你不是說我是從你肚子里開刀取出來的嗎?”

? ? ? “嗯,是的,那叫剖腹產?!?/p>

? ? ? “為什么我要剖腹產?”“刀口為什么開在那個地方?”“尿尿的地方那么小,小孩出得來嗎?”.......果真是長大了,四五歲時問的問題,現在更有打破砂鍋問到底的勁頭。幸好我還生了她姐姐,知識儲備和實戰(zhàn)經驗豐富,于是腦袋飛速運轉,想著怎么講她才聽得懂,邊說邊比劃,終于應付過來。最后,盈盈摸摸自己的肚子:“還好,我這兒沒刀口?!庇置业牡犊跍厝岬貑枺骸艾F在還疼嗎?”

? ? ? 這樣的節(jié)奏,50頁的書講了近一周時間。最后,盈盈給了給評語:喜歡!因為有好玩的故事、有趣的圖畫,還有“找錯誤”的游戲。

? ? ? 這套《巨眼叢書》是盈盈四五歲時買的。那會兒想讓她了解一些科學方面的知識,恰好朋友推薦了這套書,說是法國暢銷的少兒科普叢書。又上網查了查,得知這套書20世紀90年代初由法國知名的Nathan出版社編纂出版,每年都會出10冊新的,迄今已有上百冊,主題各不相同,涉及動物、人體、地理、天文、法律、藝術、歷史、工業(yè)等自然及社會科學的許多方面,每冊的編繪者也不一樣,包括法國兒童文學、科普、教育和美術等領域的專家。

? ? ? 中文版最早是北京少年兒童出版社(隸屬于北京出版集團)2004年出版的,那一年恰好是中法建交40周年。出版社從法文版中選出了《撒哈拉茶話會——聆聽沙漠的故事》、《化石的諾言——探索海洋的奧秘》等10冊作為第一輯出版;2006年接著出版了第二輯。第一輯目前市面上已找不到,要到孔夫子舊書網之類的地方去淘。現在市面上有的,就是我給盈盈買的30冊一套的(其中的10冊是上面說的第二輯),由北京出版社(同樣隸屬于北京出版集團)2013年出版。

? ? ? 書買回來后,翻了翻,感覺的確還不錯,圖文都比較符合小孩子的心理特點,尤其是內容的編排設計。每一冊最前面都有一個導入性故事。比如,《植物的詭計》開篇講述了一群學生在星球植物園參觀,從捕蠅草嘴里逃生的科幻故事。盈盈很喜歡這個故事,翻來覆去講過好幾遍,從此知道了捕蠅草,后來和小伙伴玩游戲常常搬出這個詞兒來用。

? ? ? 故事之后是相關的科普知識,內容很豐富。比如,《植物的詭計》中涉及光合作用、有性無性繁殖、肉食植物、植物自衛(wèi)、惡劣環(huán)境生存、植物壽命等很多知識點,知識點中又有很多有意思的小知識,比如關于植物繁殖,講了植物的愛情(花的構造、受精變種子的過程)、花粉的旅行工具(花粉傳送)、花朵設陷阱誘惑昆蟲、種子的旅行、無花繁殖等。

? ? ? 每個小知識都是圖文并茂:圖是漫畫形式,繪制、印刷都不錯,看起來生動有趣。文字簡短明了,編纂者應該是有意為之——這套書的目標讀者應該是五六歲學齡前孩子和小學低年級學生,而這個年齡的孩子一看到冗長的知識性內容大都不感興趣或心存畏懼。有些內容,孩子看了書中的意猶未盡,就像上面盈盈看到胎兒超聲波檢查那樣,問個不停,這時候就可以展開討論,會意想不到地有趣。也有的內容,比如基因問題,本身很復雜,大概講講就行,待孩子再大一些,比如到了小學高年級,再去看德國《什么是什么》(What is What)這樣文字量更多、更詳細的科普書。

? ? ?書的最后有找錯誤或答謎題這樣的小游戲。比如,《神醫(yī)的故事》最后畫了一個17世紀與眾不同的醫(yī)院就醫(yī)場景,讓孩子從中找出16種錯誤,諸如用縫紉機縫傷口、在病人背后放食人魚(應該放螞蟥)。對盈盈這樣六七歲的孩子來說,這個難度不小,要有17世紀醫(yī)學方面的相關知識,不過盈盈很喜歡看這個圖,經常翻出這本書找圖中的錯誤,找不到就看后面的答案,頗有樂趣。書的后面還有“動手制作”,比如《神醫(yī)的故事》是指導孩子制作送給病人的圣誕樹圣誕老爺爺,《北極的生活》是教孩子制作有極地風味的“浮冰早餐”,五六歲的孩子會很喜歡。

? ? ?值得一說的還有這套書的翻譯。譯文不錯,讀起來流暢,通俗易懂。我查了下譯者郭慶嵐的信息,得知他原是中國人民對外友好協會歐洲部部長,在大使館工作過十多年,曾短期居住法國,譯過法國戲劇。據他說,《巨眼叢書》在法國屬于有孩家庭必備讀物。

? ? ?這套書買來時盈盈年齡尚小,所以我沒有密集性地一本一本給她講,而是由著她自己翻閱。每過一段時間,她就自己從書架上選出一本講上一周。倒是她姐姐,雖然那會兒已是小學四五年級,卻每天一本的節(jié)奏自個兒看完了,最后評論說:這套書不錯,有很多有趣的知識,讀起來也不累。

最后編輯于
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容