86版《西游記》導(dǎo)演楊潔逝世了,這部劇陪我們走過多少個(gè)假期呀。
突然想起以前讀過的一段逸事來。當(dāng)年,《西游記》的導(dǎo)演楊潔找到中國佛教協(xié)會(huì)的會(huì)長趙樸初老先生,想請趙老為《西游記》題寫片名。
趙老深諳佛理,對唐玄奘西行求佛的故事非常熟悉,而且感念玄奘法師的功德,于是向楊導(dǎo)提出,要重新改編西游記的故事,為唐僧正名。
楊導(dǎo)堅(jiān)持尊重吳承恩《西游記》的原著,因而沒有得到趙樸初老先生的題詞。最后86版《西游記》的片名是時(shí)任中國書法協(xié)會(huì)的副會(huì)長陳叔亮先生寫的。就是下面這個(gè)畫面——

陳叔亮不僅為《西游記》題寫了片名,而且電視劇中很多地方的字,都是他的貢獻(xiàn)。

甚至劇中的一些道具,都是陳叔亮先生的手筆。

今天,楊導(dǎo)逝世,老一輩藝術(shù)家這些年也慢慢“凋零”,真是值得懷念吶!
當(dāng)年拍攝四大名著時(shí),除《三國演義》大部分使用印刷字體之外,還有《水滸傳》《紅樓夢》都是以手寫體居多。其中更讓人感動(dòng)的是,老版《水滸傳》里,出現(xiàn)宋徽宗寫字的場面時(shí),還專門使用了宋徽宗特有的“瘦金體”。
如果大家細(xì)心的話,還會(huì)發(fā)現(xiàn),新版《水滸》中,宋徽宗出鏡時(shí),是在畫畫,而且只給了一個(gè)平視的鏡頭,畫的是什么,都看得不太清楚。

老版電視劇雖然時(shí)間久了,網(wǎng)上公開播出的影片畫面模糊,但是還是能從這些漢字書法中,感受一下當(dāng)年這些藝術(shù)家的心血。
另外,最近熱播的反腐大劇《人民的名義》中,也出現(xiàn)了很多書法道具。我很喜歡這部劇,因而也注意到了一些細(xì)節(jié),發(fā)現(xiàn)《人民的名義》里出現(xiàn)的書法道具,實(shí)在不敢恭維。
比如達(dá)康書記辦公室里的這幅字,連最基本的筆法和結(jié)構(gòu)都有問題,簡直就是真正的“地?cái)傌洝薄?/p>
區(qū)長孫連成家里的這幅字,我是真不好意思說他是“書法”。當(dāng)然還有一些書法作品,跟中學(xué)生習(xí)作似的,真是叫人無語。
我不是要批評《人民的名義》,只是真心希望這些電視劇創(chuàng)作者,能夠提升一下品位,要不然,如何有藝術(shù)性呢?我想,請個(gè)稍微好點(diǎn)的書法家,應(yīng)該不難吧。