不同人遇見(jiàn)同一事情,都會(huì)有不同選擇。伯夷叔齊覺(jué)得周文王造反不對(duì),寧可餓死,這是他們的自由。以現(xiàn)代人的觀(guān)點(diǎn)就是我可以不同意你的選擇,但我尊重你選擇的權(quán)力。
孔夫子認(rèn)為這是因?yàn)樗麄儾荒钆f惡的關(guān)系,所以人家也不會(huì)記得對(duì)他們的舊怨。你如果沒(méi)有和別人有生死大仇,人死如燈滅,誰(shuí)會(huì)無(wú)緣無(wú)故天天念叨一個(gè)普通的死人啊。
老夫子你想多了!
【原文】
5?23 子曰:“伯夷叔齊(1)不念舊惡(2),怨是用希(3)?!?/p>
【注釋】
(1)伯夷、叔齊:殷朝末年孤竹君的兩個(gè)兒子。父親死后,二人互相讓位,都逃到周文王那里。周武王起兵伐紂,他們認(rèn)為這是以臣弒君,是不忠不孝的行為,曾加以攔阻。周滅商統(tǒng)一天下后,他們以吃周朝的糧食為恥,逃進(jìn)深山中以野草充饑,餓死在首陽(yáng)山中。
(2)系統(tǒng)找不到
(3)希:同稀。
【譯文】
孔子說(shuō):“伯夷、叔齊兩個(gè)人不記人家過(guò)去的仇恨,(因此,別人對(duì)他們的)怨恨因此也就少了。”
【評(píng)析】
這一章里,孔子主要稱(chēng)贊的是伯夷叔齊的“不念舊惡”。伯夷、叔齊認(rèn)為周武王伐紂是“以暴易暴”,既反對(duì)周武王,又反對(duì)殷紂王,但為了維護(hù)君臣之禮,他還是阻攔武王伐紂,最后因不食周粟,而餓死在首陽(yáng)山上??鬃觿t從伯夷、叔齊不記別人舊怨的角度,對(duì)他們加以稱(chēng)贊,因此別人也就不記他們的舊怨了??鬃佑眠@樣一個(gè)故事講述了為人處世應(yīng)有的態(tài)度。