建安風(fēng)骨——“七子”之王粲
? ? 王粲(177~217),字仲宣。東漢末文學(xué)家。山陽高平人,"建安七子"之一。少有才名。漢獻(xiàn)帝初平元年(190),董卓劫持漢獻(xiàn)帝遷長(zhǎng)安,其父時(shí)任大將軍何進(jìn)長(zhǎng)史,王粲隨父西遷,在長(zhǎng)安見當(dāng)時(shí)著名學(xué)者蔡邕,深為蔡邕所賞識(shí)。

? ? 初平二年(192),因關(guān)中騷亂,王粲往荊州依劉表,客居荊州十余年,有志不伸,心懷頗郁郁。建安十三(208),曹操大軍南下,劉表病卒,子劉琮投降,王粲遂歸曹操,深得曹氏父子信賴,賜爵關(guān)內(nèi)侯。
? ? 建安十八年(213),曹操晉爵魏公,魏國(guó)建,王粲官任侍中。二十二年(217),從曹操南征孫權(quán),北還途中病卒,終年四十一歲。王粲善屬文,其詩賦為建安七子之冠?!段褐尽繁緜饔浲豸又姟①x、論、議近60篇。有明人輯錄遺文《王侍中集》,今存詩23首。劉勰認(rèn)為他是 "七子之冠冕"。
? ? 初平二年(191年),漢獻(xiàn)帝被董卓控制,西遷至長(zhǎng)安,王粲也隨同前往。當(dāng)時(shí)的著名學(xué)者、左中郎將蔡邕一見到王粲,就覺得他是個(gè)奇才。當(dāng)時(shí)蔡邕的才學(xué)天下聞名,受到滿朝官員的敬重,蔡邕府第前經(jīng)常是車馬填巷,他家的客廳也常賓客滿坐。一天,蔡邕聽說王粲在門外求見,便急忙出迎,連鞋子穿倒了也顧不上。王粲一進(jìn)門,因?yàn)樗昙o(jì)小,身材又矮,滿屋的人都感到很吃驚。蔡邕說:"這位是司空王暢的孫子王粲,他確實(shí)是奇才,讓我自愧不如。我家里收藏的書籍文章,全部送給他。"
? ? 王粲賦今存20多篇,篇帙短小,大多為騷體。最為人傳誦的是作于客居荊州時(shí)期的《登樓賦》。它摒棄了漢賦鋪張揚(yáng)厲的傳統(tǒng)寫法,以簡(jiǎn)潔明快的語句,憂愍世道,懷念故鄉(xiāng),熱烈冀望太平盛世的到來;對(duì)自己的坎坷遭遇,也發(fā)出了強(qiáng)烈的感慨。賦中寫景與抒情緊密結(jié)合,是其一大藝術(shù)特色。在抒情小賦的發(fā)展過程中,這篇作品具有重要地位。王粲散文以他為劉表擬的《為劉荊州諫袁譚書》和《為劉荊州與袁尚書》比較成功。

? ? 王粲于建安十三年歸順曹操,在此之前的作品或紀(jì)漢末戰(zhàn)亂,或?qū)懫淞髀淝G州時(shí)的羈旅之情和壯志難酬的感慨,如《七哀詩》;歸順曹操后,主要是隨曹操出征的感受,這些詩再現(xiàn)了漢末戰(zhàn)亂的田園荒蕪和滿目瘡痍,也歌頌了曹操的英明神武,同時(shí)也表達(dá)了自己追隨曹操為過效力的意愿。
? ? 同他的仕途遭遇相一致,王粲的文學(xué)活動(dòng),大體上也可以劃分為前后兩個(gè)時(shí)期,劃分的界線就是建安十三年的歸附曹操。前期他主要在荊州過著流寓生活,親歷過戰(zhàn)亂災(zāi)禍,又長(zhǎng)期得不到施展抱負(fù)的機(jī)會(huì),憂國(guó)憂民之情與懷才不遇之憤糾結(jié)在一道,使他的文學(xué)作品籠罩著一層悲凄憤悱的情調(diào)。
? ? 后期他在曹操幕中,一方面受到北方廣大地區(qū)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一的形勢(shì)的鼓舞,一方面也因擔(dān)任重要官職而激發(fā)起建功立業(yè)的信心,所以他的創(chuàng)作基調(diào)又轉(zhuǎn)變?yōu)榧^昂揚(yáng)。如分別寫于曹操西征關(guān)右和東征孫權(quán)的《從軍詩》五首,便對(duì)曹軍的征伐作了熱烈歌頌,同時(shí)也表達(dá)了作者從軍征戰(zhàn)、建功立業(yè)的激昂情緒。
典故:? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 過目不忘
? ? 王粲少時(shí)即有才名,博聞強(qiáng)記,有過目不忘之才?!度龂?guó)志·魏書·王粲傳》說他生性善于計(jì)算。作算術(shù),很簡(jiǎn)捷地就能得出正確答案。并且擅長(zhǎng)寫文章,總是一揮而就,從來不用修改,時(shí)人常常以為他是預(yù)先寫好的,但他們盡管反復(fù)精心構(gòu)思,寫出的文章也沒法超過王粲。 《三國(guó)志·魏書·王粲傳》記載的兩件小事,證明了王粲確實(shí)是一個(gè)記憶力超強(qiáng)的人。一天,王粲和友人同行,看見路邊有座古碑,就站在那兒朗讀起來。友人問他:"你能背誦嗎?"王粲回答:"能。"友人當(dāng)即叫他轉(zhuǎn)過身去背誦碑文,結(jié)果一字不差。有一次,王粲看別人下圍棋,有人不小心碰亂了棋子,他說能幫著人家按原來的局勢(shì)把棋子重新擺好。下棋的人不信,拿出塊手帕蓋在棋盤上,讓他換個(gè)棋盤重?cái)[,結(jié)果,連一道的誤差也沒有。
下附其詩文:? ? ? ? ? 登樓賦
登茲樓以四望兮,聊暇日以銷憂。覽斯宇之所處兮,實(shí)顯敞而寡仇。挾清漳之通浦兮, 倚曲沮之長(zhǎng)洲。背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。北彌陶牧,西接昭邱。華實(shí)蔽野,黍稷盈 疇。雖信美而非吾土兮,曾何足以少留!
遭紛濁而遷逝兮,漫逾紀(jì)以迄今。情眷眷而懷歸兮,孰憂思之可任?憑軒檻以遙望兮, 向北風(fēng)而開襟。平原遠(yuǎn)而極目兮,蔽荊山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而濟(jì)深。悲舊鄉(xiāng) 之壅隔兮,涕橫墜而弗禁。昔尼父之在陳兮,有歸歟之嘆音。鐘儀幽而楚奏兮,莊舄顯而越 吟。人情同于懷土兮,豈窮達(dá)而異心!
惟日月之逾邁兮,俟河清其未極。冀王道之一平兮,假高衢而騁力。懼匏瓜之徒懸兮, 畏井渫之莫食。步棲遲以徙倚兮,白日忽其將匿。風(fēng)蕭瑟而并興兮,天慘慘而無色。獸狂顧 以求群兮,鳥相鳴而舉翼,原野闃其無人兮,征夫行而未息。心凄愴以感發(fā)兮,意忉怛而憯惻。循階除而下降兮,氣交憤于胸臆。夜參半而不寐兮,悵盤桓以反側(cè)。
譯文:
登上這座樓來眺望四周,暫且在閑暇的時(shí)光消解憂愁。我看這座樓宇所處的地方,實(shí)在是明亮寬敞少有匹敵。攜帶著清澈的漳水的浦口,倚臨著彎曲的沮水的長(zhǎng)長(zhǎng)的水中陸地。背靠著高而平的廣大的陸地,俯臨水邊高高低低的地面上可以灌溉的河流,北邊的終點(diǎn)是陶朱公放牧的原野,西邊連接著楚昭王的陵墓。花果遮蔽原野,谷物布滿田地。但即使這里的確很美卻不是我的鄉(xiāng)土,又怎么能夠值得我在此逗留?
我因?yàn)榉晟霞妬y混濁的亂世而遷移流亡到這里,到現(xiàn)在已經(jīng)超過漫長(zhǎng)的十二年。心中思念故鄉(xiāng)希望歸去,誰能忍受這種思鄉(xiāng)的憂思啊!憑靠著樓上的欄桿來向遠(yuǎn)方遙望,面對(duì)著北風(fēng)我敞開衣襟。北方的平原是那么遙遠(yuǎn),我縱目遠(yuǎn)望,視線被荊山的高峰所遮蔽。道路彎彎曲曲又長(zhǎng)又遠(yuǎn),河水浩大無邊深不可測(cè)。悲嘆故鄉(xiāng)被阻隔,眼淚橫流情不能禁。昔日孔子在陳國(guó)的時(shí)候,發(fā)出過“歸歟”的嘆息。鐘儀被囚禁在晉國(guó)而演奏楚國(guó)的地方樂曲,莊舄在楚國(guó)做了大官但仍說家鄉(xiāng)越國(guó)的方言。人思念故鄉(xiāng)的感情是相同的,豈會(huì)因?yàn)楦F困還是顯達(dá)而表現(xiàn)不同?
念及時(shí)光的流逝,等待天下太平要到什么時(shí)候??!我期望王道平易,在太平盛世施展自己的才能。擔(dān)心像葫蘆瓢一樣徒然掛在那里不被任用,害怕清澈的井水無人飲用。漫步游息徘徊,太陽很快就下山了。接著刮起了蕭瑟的寒風(fēng),天色也陰沉沉地暗了下來。野獸慌忙地左顧右盼尋找獸群,鳥雀也紛紛鳴叫著展翅高飛。原野一片寂靜沒有游人,只有征夫在行走不停。我的心情凄涼悲愴而且感傷,心中也充滿了憂傷和悲痛。于是沿著臺(tái)階走下樓來,心中卻氣憤難平。一直到了半夜還不能入睡,惆悵徘徊翻來覆去睡不著。
七哀詩三首? 其一
西京亂無象,豺虎方遘患。
復(fù)棄中國(guó)去,委身適荊蠻。
親戚對(duì)我悲,朋友相追攀。
出門無所見,白骨蔽平原。
路有饑婦人,抱子棄草間。
顧聞號(hào)泣聲,揮涕獨(dú)不還。
未知身死處,何能兩相完?
驅(qū)馬棄之去,不忍聽此言。
南登霸陵岸,回首望長(zhǎng)安,
悟彼下泉人,喟然傷心肝。
從軍行五首? 其四
朝發(fā)鄴都橋,暮濟(jì)白馬津。
逍遙河堤上,左右望我軍。
連舫逾萬艘,帶甲千萬人。
率彼東南路,將定一舉勛。
籌策運(yùn)帷幄,一由我圣君。
恨我無時(shí)謀,譬諸具官臣。
鞠躬中堅(jiān)內(nèi),微畫無所陳。
許歷為完士,一言猶敗秦。
我有素餐責(zé),誠(chéng)愧伐檀人。
雖無鉛刀用,庶幾奮薄身。