上船兩個(gè)月二副總結(jié)初稿

2ND OFF

For UNA

I just record for share and study

Daily work:

COMMENC RECORD THE 2ND OFFICER'S

1.ECDIS & PASSAGE PLAN

1.1 PASSAGE PLAN USER CHAR

Course laid from berth to berth
True Course and distance indicated on planned track.
Alter course positions, waypoint number, DTG to destination.
Wheel-over positions as applicable.
Outlying dangers and “No Go Areas”
Wrecks and hazards within 5 miles.
Radar conspicuous objects (mark only the information that are useful)
Parallel index information
Methods and frequency of position fixing
Minimum under keel clearance
Alternate method for position fixing of vessel specified.
Clearing ranges and bearings used in determining safe navigation limits
Reporting positions for Vessel Traffic Information Systems. All voluntary VTIS reporting requirements to be treated as compulsory.
Transfer position to next chart and next chart number.
1 Hour Notice/Call Point for Master/EOP/SBE positions.(Master to indicate on charts).
Main engine test position (taking into account of sufficient sea room, traffic density and wx condition. It should be well in advance and clear from any kind of danger to navigation)
Abort points and contingency Plan anchorages.
Pilot boarding area.
Tugs meeting point. (As advised by local Pilot)
High-density traffic areas, if any.
Echo sounder switching on position.(To take into consideration of the edition of Charts being used) Above From Ref: company form SBPM001-007

Downbelow From :Ship Inspection Report (SIRE) Programme,Vessel Inspection Questionnaires for Oil Tankers and Chemical Tankers (VIQ)船舶檢查提綱油輪、化學(xué)品船部分

Was a comprehensive passage plan available for theprevious voyage and did it cover the full voyage from berth to berth?

前一航次是否編制有全面的航次計(jì)劃,該計(jì)劃是否覆蓋從泊位到泊位的整個(gè)航程?

Prior to proceeding to sea,the master shall ensurethat the intended voyage has been planned using appropriate charts andpublications for the area concerned. (SOLAS V/34 and IMO Res. A.893)

開航前,船長應(yīng)運(yùn)用預(yù)定航線上所涉及的合適的海圖和圖書資料,保證計(jì)劃好預(yù)定航線。(資料來源:SOLAS V/34 and IMO Res. A.893)

Notes: The passage plan should becompleted by an officer and checked by the master.

提示:航次計(jì)劃應(yīng)由一位駕駛員來完成,再由船長來核查。

Use of the UK Maritime and Coastguard Agency Marine Guidance Note 166(Guidelines for Voyage Planning) and the Nautical Institute publication BridgeTeam Management reinforce the recommendations contained in the ICS BridgeProcedures Guide.

英海事和海岸警備局出版的《海運(yùn)指導(dǎo)說明166》(航線設(shè)計(jì)指南)和航海協(xié)會(huì)出版物《駕駛臺(tái)團(tuán)隊(duì)管理》的使用補(bǔ)充了國際航運(yùn)協(xié)會(huì)出版的《駕駛臺(tái)程序指南》所含的建議。

Passage planning should be carried out on the chart,although there is a place for the use of a conning notebook,or some information gathered elsewhere. Overcrowding of information in the working areas of the chart can beavoided by recording the information away from the track and drawing attentionto it by a line or reference letter.

即使在使用指揮筆記本的地方,或某些信息已收集在別處,仍應(yīng)將航次計(jì)劃標(biāo)繪在海圖上。為防止海圖上工作區(qū)的信息過度擁擠,可以將有關(guān)信息記錄在遠(yuǎn)離航跡之處,然后畫上一條線或?qū)懮蠀⒖甲帜敢允咀⒁狻?/p>

該項(xiàng)需要注意的是海圖更換時(shí)的重疊,需要引起重視。航行計(jì)劃的制定必須連貫,無論如何不能出現(xiàn)斷點(diǎn)。需要特別關(guān)注的是:平行線問題,航行定線制,以及相應(yīng)的船舶定位要求。需要密切關(guān)注禁航區(qū)的標(biāo)識(shí)

The following should be marked on the chart,where it enhances safe navigation:

以下所述如可提高安全航行,應(yīng)標(biāo)注于海圖上:

? Parallelindexing (not from floating objects unless they have been first checked forposition);

平行方位線(除非已事先核對(duì)過其位置的準(zhǔn)確性,切忌使用浮動(dòng)物標(biāo));

? Chartchanges; 海圖的更換;

? Methodsand frequency of position fixing; 定位的方法和時(shí)間間隔;

? Prominentnavigation and radar marks; 顯著的航行和雷達(dá)物標(biāo);

? No-goareas (the excessive marking of no-go areas should be discouraged ?C see below); 禁止進(jìn)入?yún)^(qū)(不鼓勵(lì)過多地標(biāo)繪“禁止進(jìn)入?yún)^(qū)”,見以下)

? Landfalltargets and lights; 初見陸標(biāo)和燈光;

? Clearinglines and bearings; 避險(xiǎn)線和避險(xiǎn)方位;

? Transits,headingmarks and leading lines; 疊標(biāo)、導(dǎo)標(biāo)和導(dǎo)航線;

? Significanttides or current; 重要的潮流和海流;

? Safespeed and necessary speed alterations; 安全航速和必要的航速變化;

? Changesin machinery status; 機(jī)器狀態(tài)的更換;

? Minimumunder keel clearance; 最小富余水深;

? Positionswhere the echo sounder should be activated; 需要開啟測(cè)深儀的位置;

? Crossingand high density traffic areas; 穿越和高通航密度區(qū);

? Safe distance off; 應(yīng)保持的安全距離;

? Anchorclearance; 錨位余量;

? Contingencyplans; 緊急計(jì)劃;

? Abortpositions; 中斷位置;

? VTSand reporting points,etc.,VTS及其報(bào)告點(diǎn),等等。

Charted passage planning information should not obscure printed details,nor should the information on charts be obliterated by the use ofhighlight or felt-tip pen,red pencil,etc.

所標(biāo)繪的航線設(shè)計(jì)相關(guān)資料不應(yīng)妨礙閱讀海圖上刊印的詳細(xì)資料,也不用使用標(biāo)示記號(hào)或標(biāo)簽筆、紅色鉛筆等將海圖上的信息蓋沒。

No-go areas should be highlighted,but should be reservedfor those areas where the attention of the navigator needs to be drawn to adanger such as shallow water or a wreck close to the course line.

“禁止進(jìn)入?yún)^(qū)”用標(biāo)示記號(hào)標(biāo)出,但應(yīng)保留航海人員需注意的危險(xiǎn)物區(qū)域,該危險(xiǎn)物例如航線附近的淺水區(qū)和沉船。

Extensive use of no-go area s should be discouraged. No-go areas vary with change of draft andtide and will therefore also vary with the time of passage. They should not therefore be permanentlymarked.

不鼓勵(lì)過多地標(biāo)繪“禁止進(jìn)入?yún)^(qū)”。“禁止進(jìn)入?yún)^(qū)”會(huì)隨著吃水、潮汐的變化而改變;也會(huì)隨著通過的時(shí)間變化而改變。因此,不應(yīng)將“禁止進(jìn)入?yún)^(qū)”永久地標(biāo)繪于海圖上。

All courses previous to the last voyage should have been erased. Courselines must not be marked in ink,although it is acceptable to plot alter course positions in ink where these are frequently in use.

應(yīng)擦除上一航次之前的所有航線。雖然可以接收將經(jīng)常使用的轉(zhuǎn)向點(diǎn)用墨水筆標(biāo)在海圖上,但不應(yīng)用墨水筆標(biāo)繪航線。

1.2 THE ECDIS 你需要掌握的知識(shí)

1.2.1 Chart alert

SET UKC LIMITED/alarm

Chart?chose the route ?created chart catalog ?

Chart alarm setting

1.深色,淺色字體 ,區(qū)分設(shè)定的safety contour 和系統(tǒng)自動(dòng)選取的safety contour

————————————

ALARM Parameter

ECDIS 會(huì)自動(dòng)根據(jù)plan speed 計(jì)算squat

會(huì)根據(jù)設(shè)定的safety contour 和ukc limit 以及船舶吃水,高亮凸顯計(jì)算出的值

————————————

Users chart

  • VTS / 引航站

  • 方位避險(xiǎn)線,距離避險(xiǎn)線(PI),NGA,應(yīng)急錨地,Radar consp

  • Call master ,SBE,限速區(qū)域,演習(xí)區(qū)域,

  • 航向×DIST ,PF,PFI ,UKC,

————————————

1.2.2 Symol disply - track
1.2.3:How to check the software Version
1.2.4:CAT ZOC

AOZDOC

(Category of zone confidence )

DISP?Plan?SET ?chart display ?general ?accuracy ?save

  • Safety parameter UKC

  • Safte depth = vsl draft + squater+CATZOC correction-Tide

  • CATZOC correction calculateion

6* A1:0.5+1%depth 5accuracy

5* A2:1+2% 20accuracy

4* B: 1+2% 50accuracy

3* C: 2+5% 500accuracy

2* D: >2+5% >500accuracy

U: Not accessmen

1.2.5:SCALMIN setting and purpose of it
1.2.6:Systme sensor
1.2.7:PLAY BACK
1.2.8:Overlay
1.2.9:Look Ahead setting & cross track limit setting

Remarks:

Look Ahead Values (Minimum)

————————————

Look ahead

Width:大于旋回半徑more than turning circles

DISTANCE:大于停車距離more then the distance of stop the vessel

Harbour/Confined Waters:Length 6min/ Width 0.2NM(370m)/ Arc Angle 10?

Coastal Waters:Length 12min/ Width 0.3NM(570m)/ Arc Angle 20?

? Open Seas:Length 18min/ Width 0.4NM(770m)/ Arc Angle 20?

●LOOKAHEAD/Guard Zone should be set as “time” based value.

●LOOK AHEAD does/Guard Zone NOT alert for any ARPA or AIS

Cross Track Limit (Minimum)Port/Stbd

Harbor/Confined Waters: 50-185m

Coastal Waters:926m

Open Seas: 1825m

1.2.10:How to perform IHO Performance test

1.3 ENC & AIO UPDATE

  • AOUS~ AVCS online updating service

1.4 Request ENC permit (paper chart )

1.5:Squat calculate

Confine water:Cb x V square /50

Open water: 2Cb x V square /100

Cb:block coefficient | BrE ?k????f??(?)nt, AmE ?ko???f???nt |

1.6:The enc chart no.

ENC CHART NO. in group of 8 number

Number 1 &2:country code

Number 3: scale(1:Overview/2:General/3:Coastal/4:Approach/5:harbour/6:Berthing )

Number4/5/6/7/8 : XXXXX

1.7:Ohers

  • 270×270屏幕

  • 45秒內(nèi)主電源和應(yīng)急電源轉(zhuǎn)換

  • 航跡記錄能保存12h以上

  • 不等超過 4小時(shí)沒有定定位

  • ?

    1.8:電子海圖VIQ requirement

    In addition to the paper publications necessary for a safe passage,the following issues should be taken into consideration for electronic passage planning:

    除安全航行所需的紙質(zhì)圖書以外,電子航路的設(shè)計(jì)還應(yīng)考慮以下各點(diǎn):

    ? Thevessel's controlling operational parameters (maximum draft,air draft,turning data,minimumunder keel clearance required,'lookahead' distance etc.) should be entered;

    應(yīng)輸入船舶的控制操作參數(shù)(最大吃水、凈空高度、旋回?cái)?shù)據(jù)、所需最小富余水深、“預(yù)設(shè)提前距離”等等)

    Planning航路設(shè)計(jì)

    ? Marking/highlightingof electronic charts can be carried out in a similar way to paper charts toidentify radar conspicuous targets,no-go areas,parallelindex lines (essential for the monitoring stage),transit marks,clearingbearings,etc.;

    電子海圖上的標(biāo)記/重要標(biāo)識(shí)應(yīng)盡量與紙質(zhì)海圖相似,以識(shí)別顯著的雷達(dá)物標(biāo)、禁止進(jìn)入?yún)^(qū)、平行方位線(對(duì)監(jiān)控階段是必要的)、疊標(biāo)、避險(xiǎn)方位線等等;

    ? Itis prudent for a simulated passage to be run prior to the vessel's departure toensure that the route does not enter anyalarm preset danger areas that may have been overlooked;

    應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)慎的是,在開航前應(yīng)運(yùn)行模擬航線,以確保該航路內(nèi)沒有輸入任何沒注意到報(bào)警預(yù)設(shè)危險(xiǎn)區(qū);

    ? Estimatedpositions should be marked on the chart for each watch,inadvance.

    每班估計(jì)船位應(yīng)預(yù)先標(biāo)在海圖上。

    Execution and Monitoring

    執(zhí)行和監(jiān)控:

    Navigating officers must not become over-reliant on ECDIS. Frequent checks should be made of the ECDISposition fixing system (normally GPS) by the use of other means. Such checks should include:

    負(fù)責(zé)航行的駕駛員不應(yīng)過度依賴電子海圖顯示信息系統(tǒng)。應(yīng)時(shí)常通過其他定位手段對(duì)電子海圖顯示信息系統(tǒng)的定位系統(tǒng)(通常是GPS)進(jìn)行核對(duì)。這種核對(duì)應(yīng)包括:

    ? Parallelindexing and use of clearing bearings;

    平行方位尺和使用避險(xiǎn)線;

    ? Useof radar to check the accuracy of the charted position by comparing thelocation of the radar target against the charted symbol;

    使用雷達(dá)對(duì)雷達(dá)物標(biāo)和其海圖圖式的位置進(jìn)行比較,來核查圖注位置的精確度;

    ? Visualcross bearings;

    目測(cè)交叉方位;

    ? Comparisonof the signal to noise ratio of the GPS system in use.

    使用中的GPS系統(tǒng)信號(hào)和信噪比的比較;

2.GMDSS

GMDSS & NAVGATION EQUIPMENT

1.1:VHF

knowledge of Nautical publication

1.1.1.NP281:list of radio signals (for maritime radio station:VHF/MF.HF/NBDP)
1.1.2.NP282 xxx
1.1.3.NP283:list of radio signals-MSI

NAVTEX /RADIO FACSIMILE/Radio weahter service & Navwarning

1.1.4.NP284 xxx
1.1.5.NP285 list of radio signals -GMDSS

-VHF DSC,LIST OF COAST STATION FOR SEA A1

-MF DSC,LIST OF COAST STATION FOR SEA A2

-HF DSC,LIST OF COAST STATION FOR SEA A3/A4

-SATELLITE

-MSI

-SFETYNET

-NAVTEX

-SAR

1.1.6.NP286 list of radio signals-Pilot service & VTS

[圖片上傳失敗...(image-9ec47d-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-819cb1-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-8d6b22-1574127665588)]

1.2:MF/HF

[圖片上傳失敗...(image-e1229a-1574127665588)]

1.3:NBDP

1.4:INM-C

Navwarning XI weekly summary website :

https://www1.kaiho.mlit.go.jp/TUHO/weekly/weekly_en.html

[圖片上傳失敗...(image-874b18-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-533574-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-80acfb-1574127665588)]

[圖片上傳失敗...(image-7e8c39-1574127665588)]

[圖片上傳失敗...(image-1790ea-1574127665593)]

[圖片上傳失敗...(image-6be5ca-1574127665593)] 1.5:SSAS

1.6:Batteries

1.7:NAVTEX

B1B2B3B4

B1:Transmitter identification

B2:MESSAGE TYPE: ABDL & Others type of information see NP285&283

B3,B4:Message number[圖片上傳失敗...(image-800495-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-2698ff-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-4ca539-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-a11b2b-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-d4ca23-1574127665588)] [圖片上傳失敗...(image-c7528f-1574127665588)]

1.7: VDR

1.8:BNWAS

1.9:AIS

1.10:Couse recorder

1.11:RADAR

PM TEST (performance test )

1.12:SPEED LOG

1.13:Magnetic compass

1.14:Weather fax

[圖片上傳失敗...(image-7f629e-1574127665588)]

1.15:FOG SIGNAL

1.16:Hopital Alarm

1.17:Wiper

1.18:navigation lights/ signal lights

VIQ 4.27 :Are navigation lights in good order?

航行燈是否處于正常工作狀態(tài)?

Note: Primary and secondary systemsshould be in good order,and there should be aprocedure to check the navigation light failure alarm.

提示:主要和輔助系統(tǒng)均應(yīng)處于正常工作狀態(tài),以及應(yīng)有檢查航行燈失靈警報(bào)的程序。

4.26.28 A pelorus or compass bearing device. 1****具啞羅經(jīng)或羅經(jīng)方位裝置。 Or other means,independent of any power supply,to take bearings over an arc of the horizon of 360o . 或其他裝置,獨(dú)立于任何電源,用于在水平360°的范圍內(nèi)量取方位。
4.26.4 Shapes. 號(hào)型。 Three balls,a cylinder and a diamond shape should be carried. (Colregs) 應(yīng)配備3個(gè)球體號(hào)型,1個(gè)圓柱體號(hào)型和1個(gè)菱形體號(hào)型。要求能夠隨時(shí)向檢查官提供。(資料來源:Colregs)
4.26.3 A whistle bell and gong 一個(gè)號(hào)笛、號(hào)鐘和號(hào)鑼。A whistle and bell for vessels of 12 metres or more in length and a gong for vessels of 100 metres or more in length. (Colregs D/33.a) 長度為12米或12米以上的船舶,應(yīng)配備一個(gè)號(hào)笛和一個(gè)號(hào)鐘,長度為100米或100米以上的船舶,另應(yīng)配有一面號(hào)鑼。(資料來源:Colregs D/33.a)

Pilot light : White downside Red

Singapore TSS :3green light when crossing TSS

Cargo operation:1Red light

Quarantine :Yellow flag

NAVGATIONAL LIGHT FAILURE ALAMS TEST

SWITCH ON THE NAVGATIONAL LIGHT THEN ASK THE ELECTRICIAL TAKE OUT THE FUSE ,ALARM WILL COMING ,SATISFACTORY.

Singapore Pilot Service :

[圖片上傳失敗...(image-8862a6-1574127665587)] [圖片上傳失敗...(image-4060e7-1574127665587)]

1.19:Steering

NFU-HAND-AUTO-EM'CY

1.20:測(cè)風(fēng)儀

1.21:測(cè)氣壓

1.22:天文鐘

1.23:測(cè)氣溫Temperature

4.LOG BOOK

4.1: BELL BOOK

  • Bell book check list and how to filling up such as test engine .echo sounder . Check list 000/001/002

  • First check list

  • Second ly checklist

  • Thirdly check list

  • OHN to E/R

  • Clock sync

  • Master inform

  • Telegraph test

  • Steering sys test H/over to H/over as per as SOLAS Reg 26.1&26.2

  • Bridge nav and radio equipment as per as SBPM 001-014

  • Nav in the coastal water/congest water as per as SBPM 001-004

  • M/E Ready

  • M/E test ahead & astern

  • Preparing for ships movement as per as SBPM 001-006

4.2:DECK LOG BOOK

  • T/over the watch from as per as SBPM001&017

  • Safety patrol &security patrol carried out by last duty officer and AB report satisfactory

  • Master & company standing order compiled

  • Steering testi ok

  • GMDSS Watch maintained

  • VHF stand by CH 16&××

  • No signs of dragging

  • Monitor the vsl invincinty

  • Auto pilot.steering tested satisfactory

  • Verified ship.s psn .course.speed.ukc.visibility.nearby traffic in the vicinity

  • Compared compass and gyo compass

  • Are records maintained of fire rounds being completed after each watch?

    是否保存有每班后消防巡邏的記錄?必須建立獨(dú)立的臺(tái)帳。

    Note: A lookout should not leavethe bridge during the watch as this contravenes the requirements of SOLAS andSTCW. Rounds of the vessel should beconducted after the end of each watch.

    為不違反SOLAS和STCW的要求,了望人員不應(yīng)離開駕駛臺(tái)。故而消防巡邏應(yīng)在每班結(jié)束后進(jìn)行。譯者按:建議在航海日志中記錄為:2010,0010,0410,0810時(shí)由上一班駕駛員進(jìn)行消防巡回檢查。

4.3:GMDSS LOG BOOK

VIQ10.8&10.9&10.10

[圖片上傳失敗...(image-b97d76-1574127665586)] Are the periodical tests of communications equipmentbeing carried out as required?是否按要求對(duì)通訊設(shè)備進(jìn)行定期測(cè)試?

The following testsshould be carried out應(yīng)進(jìn)行下列測(cè)試:

Daily: 每天:

  • ? The proper functioning of the DSCfacilities without radiation of signals; 在不發(fā)送信號(hào)的前提下,測(cè)試DSC設(shè)備的正常功能;

  • ? Battery voltage checks; 電瓶電壓檢查;

  • ? Printers. 打印機(jī)檢查。

Weekly: 每周:

  • ? The proper function of the DSCfacilities by means of a test call when within communication range of a coaststation;在海岸電臺(tái)的覆蓋區(qū)域內(nèi)時(shí),通過向該海岸電臺(tái)發(fā)送測(cè)試呼叫來測(cè)試DSC設(shè)備的正常功能;

  • ? Where the reserve source of energy isnot batteries,thereserve source to be tested. 如備用能源不是電池,對(duì)備用能源進(jìn)行測(cè)試。

Monthly: 每月:

  • ? Each Emergency Position IndicatingRadio Beacon (EPIRB) to be tested to determine its capability to operateproperly using the means provided on the device and without using the satellitesystem; 應(yīng)測(cè)試每一緊急無線電示位標(biāo)以確定其性能,該測(cè)試應(yīng)通過其自身的配設(shè)測(cè)試手段,而無需使用衛(wèi)星系統(tǒng)來測(cè)試其功能正常;

  • ? Each marine search and rescuetransponder (SART) using the in-built test facility and checked for securityand signs of damage; 每一海上搜救雷達(dá)應(yīng)答器應(yīng)使用其內(nèi)置測(cè)試裝置進(jìn)行測(cè)試和檢查其安全保護(hù)和損壞跡象;

  • ? The security and condition of allbatteries providing a source of energy for any part of the radio installation; 為無線電裝置任何部件提供能源的所有電池的安全保護(hù)和狀況;

  • ? The condition of all aerials andinsulators; 所有天線和絕緣體的狀況;

  • ? Each survival craft two-way VHFequipment,ona frequency other than channel 16. 每一救生艇筏雙向VHF電話,在16頻道外進(jìn)行測(cè)試; (MSA Radio Log)

VIQ 10.9 Is the Radio Log being maintained correctly?

電臺(tái)日志是否正確記錄?Thefollowing should be being recorded: 應(yīng)記錄下列各項(xiàng):

  • ? Asummary of distress,urgencyand safety communications; 有關(guān)遇險(xiǎn)、緊急和安全通信的摘要;

  • ? Importantincidents relating to the radio service; 有關(guān)電臺(tái)維護(hù)的重要事件;

  • ? Whereappropriate,theposition of the ship at least once per day; 如可行,每天至少記錄一次船位;

? Asummary of the condition of the radio equipment,including its sources of energy; 電臺(tái)設(shè)備包括其電源的狀態(tài)的摘要;

  • Personnelassigned responsibility for sending a distress alert instructed to operateproperly all radio equipment on the ship; 本船被指定負(fù)責(zé)發(fā)送遇險(xiǎn)報(bào)警且被指示正確操作所有無線電設(shè)備的人員;

  • Necessaryinstruction and information on the use of the radio equipmen to relevant crewmembers; 有關(guān)船員使用無線電設(shè)備的必要須知示和信息;

  • Pre-sailingchecks to ensure that all equipment is in an efficient working condition; 開航前確認(rèn)所有的設(shè)備處于有效工作狀態(tài)的檢查;

  • The results of the testing of the DSC distress and safety radio equipment by meansof a test call at least once a week; 至少每周一次的通過測(cè)試呼叫對(duì)DSC和安全無線電設(shè)備進(jìn)行試驗(yàn)的結(jié)果;

  • Theresults of the testing of the distress and safety radio equipment by means of atest at least once each day but without radiating any signal; 至少每天一次的通過不發(fā)送任何信號(hào)的試驗(yàn)對(duì)遇險(xiǎn)和安全無線電設(shè)備進(jìn)行試驗(yàn)的結(jié)果;

  • The on-load and off-load daily test of the batteries; 每日一次的電池有負(fù)荷和無負(fù)荷的測(cè)試結(jié)果

  • Theresults of the weekly hydrometer or load test of the batteries; 每周一次的比重測(cè)試或放電試驗(yàn)測(cè)試結(jié)果;

  • Theresults of the monthly security check of each battery and its connections. 每月一次的每只電池及其連接的安全檢查的結(jié)果。(MSARadio Log)

VIQ10.10 Battery log

If applicable is the emergencyradio battery log up to date?如適用,應(yīng)急蓄電瓶記錄簿是否更正到最新?Where a reserve source ofenergy consists of rechargeable accumulator batteries,their capacity shall be checked,using an appropriate method,at intervals not exceeding 12 months,when the ship is not at sea.(SOLAS IV/13.6) 當(dāng)備用電源由可充電的蓄電池組成時(shí),當(dāng)船舶停航時(shí),應(yīng)在不超過12個(gè)月的間隔期內(nèi),使用適當(dāng)?shù)姆椒z查電池或蓄電池的容量 (SOLAS IV/13.6)

Daily, Monthly And Weekly Tests Of GMDSS Equipment On Board Ships

https://www.marineinsight.com/marine-navigation/gmdss-equipment-tests-on-ships/

The development of GMDSS (Global Maritime Distress And Safety System) for the shipping industry hascome a long way. The GMDSS system was established with an objective to improve distress and safetyradio communications and procedures at sea.

The greatest benefit of the GMDSS equipment is that it vastly reduces the chances of shipsdisappearing without a trace, and enables search and rescue (SAR) operations to be launched withoutdelay and directed to the exact site of a maritime disaster.

Gone are the days when ships were required to have dedicated radio officers to operate radio equipment.With the implementation of GMDSS, every deck officer with a General Operator Certificate (GOC) andthe license is entitled to use the GMDSS equipment and make radio communications when needed.

For the GMDSS equipment to function properly and effectively in the event of an emergency, it is criticalthat mariners understand its purpose and do the required maintenance on board the vessel to keep it in aworking condition and make the best use of GMDSS equipment.

The daily, weekly and monthly tests of all the GMDSS equipment should be done by every navigatingofficer responsible for it without any compromise. We must not forget that it is our only best friend in adistress situation at sea.

Ships at sea must be capable of performing the nine functional GMDSS requirements. They are:

\1. Ship-to-shore distress alerting2. Shore-to-ship distress alerting3. Ship-to-ship distress alerting4. SAR coordination

\5. On-scene communications

\6. Transmission and receipt of emergency locating signals\7. Transmission and receipt of MSI\8. General radio communications\9. Bridge-to-bridge communications

This can be ensured by testing the GMDSS equipment at regular intervals.

The GMDSS equipment and systems include the VHF DSC/RT, MF/HF DSC/RT, INMARSAT, SART,EPIRB, NAVTEX, and SURVIVAL CRAFT TWO WAY VHF.

Daily Tests On GMDSS Equipment

The proper functioning of the Digital Selective Calling (DSC) facilities shall be tested at least once eachday, without radiation of signals, by the use of the equipment’s Internal test facility. The daily test checksthe internal connection, transmitting output power and the display. The process can differ from equipmentto equipment based on the make.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.

OK READ MOREThe daily test of the FURUNO model of the VHF equipment can be executed as below:

Daily, Monthly And Weekly Tests Of VHF GMDSS Equipment On Board Ships

\1. At the standby display press, the SHIFT key followed by the TEST key. The “TEST IN PROGRESS”pop up window appears momentarily and distress alarm both visual and audible occurs.

The display shows the TEST screen. If everything is okay with the set and is functioning properly, theresults show OK as below. However, in some situation or if it’s a faulty equipment, ‘NG’ may be displayed.In this case the daily test should be repeated a couple of times. If the problem persists, it should beimmediately brought to the notice of a shore based service engineer.

\2. Press the CANCEL key to stop the alarm. To stop the daily test, press the CANCEL key again.

Daily test also needs to be performed on the MF/HF equipment to ensure it will function properly in theevent of distress.

\1. Press the [3/TEST] key to start the test. Select the Daily Test by rotating the knob and push to enter.After several seconds the display shows the test results; OK for normal operation. The audio alarm alsosounds after the test results are displayed and the alarm lamp flashes several times.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.

OK READ MORE

\2. The CANCEL key should be pressed to quit the test and return to the normal screen.

Batteries providing a reserve source of energy should also be checked daily. Mainly the battery ON-LOAD and OFF-LOAD voltages are checked by a voltmeter connected to the charger.

OFF-LOAD: when no equipment is connected, the battery should read 24 V or slightly more.

ON LOAD: switch off the AC power and note the voltage of the battery. Press the PTT on MF/HFtransceiver on a non-distress and idle R/T frequency. Voltage will fall depending upon the load. If thevoltage falls more than 10% it indicates that the battery is either weak or not charged fully. In this case,batteries should be recharged.

It is also important to check that all printers are in a working condition and there is sufficient supply ofpaper.

Weekly Tests On GMDSS Equipment

It is necessary to test the proper operation of the DSC facilities at least once a week by means of a testcall over one of the six distress and safety frequencies, when within the communication range of a coaststation fitted with a DSC equipment. A test call to the coast station can be sent in the following ways:

MF/HF DSC:

\1. Press the [2/DSC] key at the DSC standby screen and then push the [ENTER] knob to open the CALLTYPE menu.

\2. Rotate the [ENTER] knob to choose TEST CALL and then push the [ENTER] knob. Push the [ENTER]knob again to open the COAST ID menu.

\3. Using the numeric keys, key in the ID of the coast station ID (seven digits) where you want to send thecall depending upon the area you are navigating in and then push the [ENTER] knob. The coast stationID can be found from the Admiralty List of Radio Signals Volume 1- Maritime Radio Stations.

\4. Now push the [ENTER] knob to open the DSC FREQ menu. (Note that here the PRIORITY isautomatically selected to SAFETY.)

\5. Rotate the [ENTER] knob to choose an appropriate frequency and then push the [ENTER] knob.

\6. Now press the [CALL] key to send the TEST call to the respective shore station.

After the test call has been sent successfully the acknowledgement is received from the shore station.The audio alarm sounds on receiving the acknowledgement.

Many times it often happens that the deck officer does not receive any acknowledgement from the shorestation. In such cases, we often take it for granted that the shore station is not sending theacknowledgement. However, in reality, this might not be the case.

The problem could be with our equipment too. To make sure that the MF/HF equipment is in order, it isbetter we try sending the test call using other frequencies and to other stations. Even if then we fail toreceive any acknowledgement, a test call can be sent to a passing ship if possible. Instead of keying thecoast ID, key in the MMSI of the passing ship. It is better to call the ship and confirm if they have receivedthe test call. We can also request them to send us a test call to ensure that the equipment receivingfacility is functioning properly.

It is also recommended that a station to station test takes place using VHF DSC.

\1. Press the CALL key. This will open the compose message screen where the call type can be selected.Rotate the channel knob to select TEST call.

\2. Enter the Station ID, in this case, the MMSI of your own ship and then press the CALL key for it to betransmitted.

The audio and visual alarm is generated and the test call is received on the other VHF station. Presscancel to terminate the test call.

Monthly Tests On GMDSS EquipmentEPIRB:

The Emergency Position Indicating Radio Beacon or EPIRB should be examined by carrying out a self-test function without using the satellite system. No emergency signal is transmitted during the self-test.During self-test the battery voltage, output power and frequency are checked. The EPIRB should also bechecked for any physical damage. The expiry date of the battery unit and that of the hydrostatic releaseunit should be checked. Also, check that the safety clip is properly attached and in place.

To perform the self-test on the JOTRON EPIRB:

\1. The EPIRB should be removed from the bracket first.

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue to use this site we will assume that you are happy with it.

\2. The spring loaded switch on top of the EPIRB is then lifted to the TEST position.

A successful test will consist of a series of blinks on the LED test-indicator, followed by a continuous lightand a strobe flash after approximately 15 seconds. The last green led indicates a successful test.

\3. After the successful completion of the test, the switch is released and the EPIRB is put back into thebracket.

SART:

The Search and Rescue Transponder or SART is also equipped with a self-test mechanism to test theoperational function of the beacon. The SART is tested using the ship’s X band radar. The test shouldpreferably be done in open seas to avoid interference on the radar display.

\1. Remove the SART from the mounting bracket.\2. The SART should be held by one person in view of the radar scanner. This could be done from the

bridge wings. The SART should then be put on the TEST mode by rotating it to the left to theTESTPREVUE position for a brief period.

Visual lights operate and bleeps are heard indicating that the SART has been triggered.

\3. Simultaneously a person should observe the radar display for the correct pattern. At least 11concentric circles appear on the radar display if kept on a 12 M range scale. The distance betweenthe two rings is approximately 0.64 NM.

\4. The SART should also be visually inspected for any signs of physical damage. The battery expirydate should also be noted. The safety clip should be in place.

Survival Craft Two Way Portable VHF Equipment

Each survival craft two way VHF equipment should be tested at least once a month to ensure properoperation in case of a distress situation. It should be tested on a frequency other than VHF channel 16(156.8 MHz). The expiry date of the battery needs to be checked and changed when required.

\1. Press the power key to switch on or off.

\2. To select a different channel, press the CH key and use the arrow keys to select the required channel.The selected channel is indicated with channel number and frequency on the screen.

\3. Press the PTT (Push to talk) to communicate with another radio-telephone to test receive and transmitfunctions. One person can stand near the VHF receiver to receive a test call from the handheld radio.

The symbol ‘TX’ is shown when the PTT is pressed and transmission takes place. The TX indicatorindicates that a carrier is produced at the antenna output.

When it receives a signal the symbol ‘RX’ is indicated on the display.

NAVTEX :

The Navtex is an equally important GMDSS equipment and is the source of maritime safety information. Itis also equipped with a test function that can test the battery, keyboard, LCD, ROM and RAM. It is a goodpractice to test the Navtex and detect an error if any. The Furuno model of Navtex can be tested asfollows:

\1. Press the MENU/ESC key to open the main menu.

\2. Now use the navigating arrows to choose SERVICE and then hit ENT. The SERVICE submenucontains the TEST option. Use the down arrow key to select TEST and press ENT key. Choose YES andpress the ENT key again. The TEST will start and the results will be displayed on the screen after a fewseconds.

If the test is successful the results show OK otherwise it will show NG meaning – No Good.

It also tests each key for proper functioning.

The Rx test screen shows as follows:

The test results can be printed and filed in the GMDSS log book.

INMARSAT:

The INMARSAT is also equipped with a diagnostic test which checks it for proper operation. The steps toperform a Diagnostic Test on FURUNO INMARSAT are given below;

\1. On the keyboard press the F7 key to display the ‘OPTIONS’ menu.\2. Use the down arrow to open the TEST menu and then select the DIAGNOSTIC TEST. Select YES

to begin the test.

On completion of the test, the results are shown on the screen as below. The ESC key is used to returnto the main menu.

A PV test or Performance Verification test can be performed every month. This test consists of receivinga test message from an LES (Local Earth Station), transmitting a message to an LES and a distress alerttest. The PV TEST can be opened from the TEST menu under OPTIONS as mentioned above.

The status shows ‘TESTING’ when the test is in process.

The status changes to IDLE on completion of the PV Test.

The test results can be seen from the option ‘PV Test Result’ under the TEST menu. The test results canbe printed and logged. BBER denotes the bulletin board error rate. Pass appears for no error. “PASS”appears for satisfactory completion of the test.

GMDSS Battery:

The battery connections and compartment should also be checked. The level of the electrolyte and thespecific gravity of each cell should be checked and recorded. Sulfation can reduce the specific gravitythereby reducing the battery capacity. Maintenance free batteries on board, however, do not require anysuch checks.

It is recommended every month to visually check all antennas for the security of mounting and visible damage.

4.5:COMPASS ERR BOOK

VIQ 4.12 Are regular gyro and magnetic compass errors being takenand are they being recorded?

是否定時(shí)測(cè)量和記錄磁羅經(jīng)和陀螺羅經(jīng)誤差?

根據(jù)公司的管理要求進(jìn)行測(cè)試并記錄。

Notes: The gyro error and magneticcompass deviation should be ascertained every watch. Where weather conditions or traffic densitymakes it impractical,this fact should be noted inthe Deck Log Book or Compass Error Book.

提示:磁羅經(jīng)和陀螺羅經(jīng)誤差應(yīng)每班測(cè)定一次。假如天氣情況或船舶交通密度使之不可行,應(yīng)將其原因記入航海日志或羅經(jīng)差簿。

The error of the gyro should be determined by external observations -celestial bearings,transits etc. and the gyro andmagnetic compass headings then compared to determine the magnetic compasserror.

陀螺羅經(jīng)誤差應(yīng)通過外部觀測(cè)來確定。(即:天體方位、移線船位等,和磁羅經(jīng)和陀螺羅經(jīng)船首向,然后進(jìn)行比較以確定磁羅經(jīng)誤差。)

Where a gyro repeater is used to take a bearing an accurate comparisonbetween the repeater and the master gyro should be made.

若使用陀螺羅經(jīng)的分羅經(jīng)來測(cè)量方位,應(yīng)比較分羅經(jīng)和主羅經(jīng)的精度。

VIQ 4.12:Do the errors being recorded in the compass error bookbroadly agree with the deviation card?

羅經(jīng)差簿上記載的羅經(jīng)差是否與自差卡大體一致?

Notes: An observation should be madeif the magnetic compass error differs by more than three degrees from thedeviation card curve.

提示:如果磁羅經(jīng)誤差與自差曲線相差3度以上,應(yīng)予以觀測(cè)校正。

A comparison between the magnetic and gyro headings should be made ateach course alteration and recorded in the Deck Log Book.

磁羅經(jīng)和陀螺羅經(jīng)船首向應(yīng)在每次轉(zhuǎn)向點(diǎn)后比較一次,并記入航海日志。

Some administrations require compass errors to be recorded in the DeckLog Book rather than a separate Compass Error Book. 某些主管機(jī)關(guān)要求羅經(jīng)差記入航海日志,而不是單獨(dú)的羅經(jīng)差簿。

4.6:Echou sounder record

VIQ 4.18 : Is the echo sounder recorder marked with a reference dateand time on each occasion it is switched on? 每次使用測(cè)深儀時(shí),是否在其記錄紙上標(biāo)注參照日期和時(shí)間?

Note: The echo sounder recordershould be switched on prior to each approach to shallow water and port entryand prior to departure and remain in operation while in shallow waters. Thedate and time of switching on should be marked on the recorder chart. Inaddition,the date and time of passingsignificant land or seamarks should be marked on the recorder. Many modernelectronic echo sounders have an inbuilt 24-hour memory which can be recalled.If an electronic memory is not provided,the echo sounder shouldbe provided with a printed record. Where an electronic display history isprovided to record trending and a VDR to record times,a “Y” response should be made,together with a shortexplanation in Other comments.提示:每次接近淺水區(qū)域和進(jìn)入港口前應(yīng)開啟測(cè)深儀,并在通過淺水區(qū)域的期間中保持運(yùn)行。開啟測(cè)深儀的日期和時(shí)間應(yīng)標(biāo)注在記錄紙上。此外,通過顯著陸地或海標(biāo)的日期和時(shí)間也應(yīng)標(biāo)注在記錄紙上。許多現(xiàn)代電子式測(cè)深儀配備內(nèi)置24小時(shí)存儲(chǔ)器,可以重現(xiàn)存儲(chǔ)的數(shù)據(jù)。如果沒有配置電子存儲(chǔ)器,測(cè)深儀應(yīng)具有打印式記錄。如果提供電子顯示數(shù)據(jù)作為記錄的形式并且一個(gè)記錄時(shí)間的航行數(shù)據(jù)記錄儀,則是“Y”,連同一個(gè)簡短的解釋。

4.7:MASTER STANDING ORDER

  • In the deep sea celestial must be take daily weather permit.all calculation record to sight book

  • BNWAS on

  • Radar plotting

  • MIN CPA 0.3 TSS(SINGAPORE) /0.5malacca strait /1miles open sea

  • 300nmile distress massage received

  • UKC Policy open sea :1miles ,shallow water:1m,Terminal:0.3mile

  • BNWAS Shall always switch on except berth

    4.8:CARGO OPERATION LOG BOOK

    Suspend/resume/praqtique

    Shuck/ casing 泵殼

    填料函

    ETC

    Gangway down

    Premeeting for cargo operation carried out to all deck crew including officer explain and reviewed the stowage plan & risk assesment hi hihi level alarm test

    Line up on deck / pump room for loading / discharging ,ballast or deballasting /red green manifold

    Visual check ballast tank WBT ×W ,no sign of trace ,commence loading discharging initial speed

    Terminal request suspend/resume loading discharging

    Ship shore checklist R item recheck and complied with

    Hourly cargo operation safety patrol carried out as per as SBPMxxx,mooring rope and fire wire adjust as required

    Manifold and gangway watch maintained

    Complied with chief officer's standing order

    Time log:

    xxx

    靜電

    1-7-12m/s

    5.CHECK LIST

    5.1:Steering test check list

    VIQ4.4 The steering gear shall be checked and tested within twelve hours ofdeparture. (SOLAS V/26.1)

    船舶開航前12h之內(nèi),應(yīng)對(duì)操舵裝置進(jìn)行核查和試驗(yàn)。船舶必須認(rèn)真執(zhí)行公司的開航前/抵港前的檢查制度。并保留完整的記錄。要簽字確認(rèn)!(資料來源:SOLAS V/26.1)

    The date upon which the checks and tests are carried out and details ofemergency steering drills shall be recorded. (SOLAS V/26.6)

    應(yīng)記錄進(jìn)行檢查和試驗(yàn)的日期和應(yīng)急操舵演習(xí)的詳細(xì)信息。 (資料來源:SOLAS V/26.6)

    5.2:Are pre-arrival,pre-departure ,watch handover and pilot-master interchange checklists being completed?

    **抵港前檢查表、離港前檢查表、交接班檢查表和引水與船長間的信息互換檢查表是否已完成?

    5.3:Website for Navtex message & Navwarning message update & NTM & Others

    5.3.1:NTM Update website:

    https://www.admiralty.co.uk/maritime-safety-information/admiralty-notices-to-mariners/low-bandwidth

    5.3.2: Navwarning XI weekly summary website :

    https://www1.kaiho.mlit.go.jp/TUHO/weekly/weekly_en.html

    5.3.3:Air pressure guage correction website:

    https://www.starpath.com/barometers/baro_cal.php#

    5.3.4: JMH Weather fax download website

    http://www.jma.go.jp/en/g3/

    5.3.5: ECDIS AIO download

    ftp://ukho.gov.uk/Digital%20Product%20Updates/AVCS_S631-1/AIO/ZIP_Files/

    (Account:ukhopublic Password:Public12345)

    5.3.6: AVCS Software shall installed by office

    AOUS Update the ENC & AIO

    AVCS Online Updating Service是UKHO的在線更新程序,簡稱AOUS,主界面如圖九所示,

    ?

    ?

    ?

    ?

    ?

6.1:IGS

VIQ 8.4 Is the oxygen content of the inert gas delivery at orbelow the permitted maximum?輸出的惰性氣體中氧氣含量是否在或低于許可值?

Record if the oxygen delivery is more than 5% or if a high oxygen levelalarm is not fitted,regardless of the date ofdelivery.不論交船日期,如果氧氣含量超過5%或未裝設(shè)高含氧量警報(bào)應(yīng)予記錄。

For tankers constructed after 1st September 1984:對(duì)于1984年9月1日以后建造的油船:

The system shall be capable of maintaining the atmosphere in any partof any cargo tank with an oxygen content not exceeding 8% by volume and at apositive pressure at all times in port and at sea,except when it isnecessary for the tank to be gas free. (FSS Code 15.2.1.3.2)該系統(tǒng)應(yīng)保證在任何液貨艙的任何部分的艙氣含氧量不超過容積8%(以體積計(jì)算),并且在港內(nèi)和海上的任何時(shí)間艙內(nèi)均要保持正壓,但在貨艙除氣所需時(shí)除外。(FSS Code 15.2.1.3.2)

The system shall be capable of delivering inert gas with an oxygencontent of not more than 5% by volume in the inert gas supply main to the cargotanks. (FSS Code 15.2.2.1.3)該系統(tǒng)向液貨艙輸送惰性氣體時(shí),在惰氣供氣總管內(nèi)的含氧量不超過容積5%(以體積計(jì)算)。(FSSCode 15.2.2.1.3)

For tankers constructedbefore 1st September 1984:對(duì)于1984年9月1日以前建造的船舶:

Tankers constructed before 1st September 1984 which are required tohave an inert gas system shall at least comply with the requirements ofregulation II-2/62 of SOLAS 1974. (SOLAS 2001 II-2/62.20)在1984年9月1日以前建造、按要求要裝有惰性氣體系統(tǒng)的液貨船應(yīng)該至少符合《1974年國際海上人命安全公約》第II-2章第62條的要求。(資料來源:SOLAS 2001 II-2/62.20)

This states: The inert gas system shall becapable of providing on demand a gas or mixture of gases to the cargo tanks sodeficient in oxygen that the atmosphere within the tank may be rendered inert,i.e. incapable of propagating flame. (SOLAS 1974 II-2/62)這種狀態(tài):惰性氣體系統(tǒng)應(yīng)能向液貨艙提供所需的氣體或混合氣體,使液貨艙內(nèi)的艙氣含氧量不足,可致使該艙惰化(即不能傳播火焰 )。(資料來源:SOLAS 1974II-2/62)

The oxygen content in the inert gas supply shall not normally exceed 5%by volume. (SOLAS 1974 II-2/62(k))在惰氣供氣總管內(nèi)的含氧量不超過容積5%(以體積計(jì)算)。(資料來源:SOLAS 1974 II-2/62(k))

6.2 UTI

VIQ8.64: Are metal tapes and other gauging or sampling deviceseffectively bonded before being introduced into tanks?金屬卷尺和其他測(cè)量設(shè)備或取樣裝置是否在放入艙內(nèi)前予以正確地接地(接合)?

Note: UTI tapes must be bondedbefore being introduced into tanks. UTI tapes which have quick couplings toconnect the unit to the vapour lock will possibly not require bonding wires.However,the internal bonding of such units should be checked every six monthsin accordance with the manufacturer’s requirements.提示:UTI尺在放入艙內(nèi)前予以正確地接地(接合)。如UTI尺設(shè)有快速接頭,能快速接到氣閘上的某一特定設(shè)備,可以不需要接地(接合)線。然而該設(shè)備的內(nèi)部接地(接合)系統(tǒng)應(yīng)根據(jù)制造商的要求每6個(gè)月檢查一次。

6.3 CARGO LINE / CARGO HOSE

VIQ 8.43 Are cargo pipelines tested annually?貨物管線是否每年測(cè)試?

Note: Cargo pipelines should be test ed to 1.25 timestheir designed working pressure at least annually and be marked with the dateof test and the pressure. 提示:貨物管線應(yīng)至少每年測(cè)試一次,測(cè)試壓力為設(shè)計(jì)工作壓力的1.25倍,測(cè)試日期和壓力應(yīng)標(biāo)注在管線上。

VIQ8.93 :Are the hoses pressure tested annually to the designworking pressure?貨物軟管是否每年以設(shè)計(jì)工作壓力進(jìn)行壓力測(cè)試?Note: The test pressure should be 1.5 times the working pressure.提示:測(cè)試壓力應(yīng)當(dāng)1.5倍于工作壓力。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi閱讀 7,817評(píng)論 0 10
  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,008評(píng)論 0 23
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    網(wǎng)事_79a3閱讀 12,881評(píng)論 3 20
  • 安全是一種我們?nèi)巳硕枷氆@得的東西,他想很容易獲得,卻又十分的容易丟失,21世紀(jì)人們不斷地提倡“安全,安全!”...
    章利未閱讀 125評(píng)論 0 0
  • 精神寄托并不一定是什么好東西。有時(shí)候精神寄托可能是電視,電腦,手機(jī),老公,老婆,孩子,一個(gè)房間,工作,學(xué)習(xí),愛好…...
    趙小艷_18e7閱讀 410評(píng)論 0 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容