

日語(yǔ)共讀
窗邊的小豆豆
黑柳徹子
一份童真和不帶世俗的純凈
宜
歡喜
悲傷
忌

皆さん、こんばんは。今天繼續(xù)由主播王小旺為大家分享黑柳徹子的作品《窗邊的小豆豆》。希望你會(huì)喜歡~
-窗邊的小豆豆-
《窗邊的小豆豆》是日本作家、主持人黑柳徹子創(chuàng)作的兒童文學(xué)作品,首次出版于1981年。?
這本書(shū)講述了作者上小學(xué)時(shí)的一段真實(shí)的故事:小豆豆(作者)因淘氣被原學(xué)校退學(xué)后,來(lái)到巴學(xué)園。在小林校長(zhǎng)的愛(ài)護(hù)和引導(dǎo)下,一般人眼里“怪怪”的小豆豆逐漸變成了一個(gè)大家都能接受的孩子。巴學(xué)園里親切、隨和的教學(xué)方式使這里的孩子們度過(guò)了人生最美好的時(shí)光。

《窗邊的小豆豆》(32)
次の日、目が覚めると、もう、トットちゃんは、荷物を作り始めた。そして、パジャマを入れたリュックの上に、毛布を乗せてもらうと、少し、つぶされそうになりながら、夕方、ママとパパにバイバイをすると、出かけていった。
學(xué)校にみんなが集まると、校長(zhǎng)先生は、
「みんな講堂においで」
といい、みんなが講堂に集まると、小さいなステージの上に、ゴワゴワしたものを、持って上がった。それは、グリーン色のテントだった。先生は、それを広げると、いった。
「これから、テントの張り方を教えるから、よく見(jiàn)てるんだよ」
第二天,小豆豆一睜開(kāi)眼,就開(kāi)始動(dòng)手準(zhǔn)備露營(yíng)的行李。傍晚的時(shí)候,媽媽在裝了睡衣的登山包里面,又放進(jìn)一條毛毯。好沉啊!小豆豆感覺(jué)要被壓倒了,不過(guò)她還是向爸爸媽媽道了聲“再見(jiàn)”,就出發(fā)了。
孩子們?cè)趯W(xué)校里集合之后,校長(zhǎng)先生說(shuō):
“請(qǐng)大家都到禮堂去。”
于是,大家集中到禮堂里,校長(zhǎng)先生把一件硬邦邦的東西拿到了小講壇上。原來(lái)那是一頂綠色帳篷,校長(zhǎng)先生把帳篷展開(kāi),說(shuō):
“下面我來(lái)教大家怎么支帳篷,要仔細(xì)看啊?!?/span>
?
そして、先生は、一人で、“ふんふん”いいながら、あっちの紐をひっぱったり、こっちに柱を建てたりして、あっ、という間に、とてもステキな三角形のテントを張ってしまった。そして、いった。
「いいかい。これから君達(dá)は、みんなで講堂に、たくさん、テントを張って、野宿だ!」
ママは、たいがいの人が考えるように、外のテントを張るのだと思ったのだけれど、校長(zhǎng)先生の考えは、違っていた。
“講堂なら、雨が降っても、少々、夜中に寒くなっても、大丈夫!”
子供たちは、一斉に「野宿だ!野宿だ!」と叫びながら、何人かずつ、組になり、先生達(dá)にも手伝ってもらって、とうとう、講堂の床に、みんなの分だけのテントを張ってしまった。ひとつのテントは、三人くらいずつ寢られる大きさだった。
トットちゃんは、はやばやと、パジャマになると、あっちのテント、こっちのテントと、入り口から、はいずって、出たり入ったり、満足のいくまで遊びした。みんなも同じように、よそのテントを訪問(wèn)しあった。
然后,先生就一個(gè)人吭哧吭哧地忙活起來(lái),拉一下這邊的帶子,豎一下那邊的架子,一眨眼的工夫,一頂漂亮的三角形帳篷就支起來(lái)了。先生說(shuō):
“怎么樣?下面輪到你們了,在禮堂里支起好多頂帳篷,我們就在這里露營(yíng)!”
媽媽的想法和大多數(shù)人一樣,以為會(huì)露天支帳篷,但校長(zhǎng)先生的考慮卻與眾不同。
“在禮堂里露營(yíng)的話,即使下雨啦,或者夜里冷起來(lái),都沒(méi)有關(guān)系。”
孩子們七嘴八舌地嚷著:“露營(yíng)啦!露營(yíng)啦!”一邊幾個(gè)人一組,在老師們的幫助下,在禮堂的地板上搭起了好多頂帳篷,足夠睡下所有的人。每一頂帳篷大約可以睡三個(gè)人。小豆豆匆匆忙忙換上睡衣,在好多帳篷口鉆進(jìn)鉆出,玩得心滿意足。大家也和小豆豆一樣,紛紛去拜訪別的帳篷。
?
全部が、パジャマになると、校長(zhǎng)先生は、みんなが見(jiàn)える、真ん中に座って、先生が旅をした外國(guó)の話しをしてくれた。
子供達(dá)は、テントから首を半分だした寢転んだ形や、きちんと、座ったり、上級(jí)生の膝に、頭を持たせかけたりしながら、行ったことは勿論、それまで見(jiàn)たことも、聞いたこともない外國(guó)の話しを聞いた。先生の話はめずらしく、ときには、海の向こうの子供達(dá)が、友達(dá)のように思えるときも、あった。
そして、たったこれだけのことが……講堂にテントを張って、寢ることが……子供たちにとっては、一生、忘れることの出來(lái)ない、楽しくて、貴重な経験になった。校長(zhǎng)先生は、確実に、子供たちの喜ぶことを知っていた。
等所有人都換上睡衣之后,校長(zhǎng)先生坐在正中央,以便每一個(gè)孩子都看得見(jiàn)自己,然后給孩子們講起他在外國(guó)旅行的故事來(lái)。
孩子們有的躺在帳篷里,從帳篷口伸出半個(gè)腦袋,有的端端正正地坐著,有的把頭倚在高年級(jí)哥哥姐姐們的膝蓋上,聽(tīng)校長(zhǎng)先生講他的故事。那些遙遠(yuǎn)的地方,孩子們不要說(shuō)去過(guò),連聽(tīng)都沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)。先生的故事非常新奇,有的時(shí)候,孩子們甚至覺(jué)得,在遙遠(yuǎn)的大洋彼岸生活著的孩子,簡(jiǎn)直就像是自己的朋友一樣。
就是這么簡(jiǎn)單的一次露營(yíng)(在禮堂里搭起帳篷,睡覺(jué)……),對(duì)孩子們來(lái)說(shuō),卻是一生中難以忘卻開(kāi)心記憶,是非常寶貴的經(jīng)歷。校長(zhǎng)先生的確深深地知道孩子們喜歡的到底是什么。
?
先生の話が終わり、行動(dòng)の電気が消えると、みんなは、ゴソゴソと、自分のテントの中に入った。あっちのテントからは、笑い聲が……、こっちのテントからは、ヒソヒソ聲が、それから、向こうのテントでは、取っ組み合いが……。それもだんだんと靜かになっていった。
星も月もない野宿だったけど、心のそこから満足した子供たちが、小さい講堂で、野宿をしていた。そして、その夜、たくさんの星と、月の光は、講堂を包むように、いつまでも、光っていたのだった。
先生的話說(shuō)完了,禮堂的電燈也熄滅了,大家紛紛鉆進(jìn)帳篷里。
從那邊帳篷里傳來(lái)笑聲,從這邊帳篷里傳來(lái)竊竊私語(yǔ),接著,對(duì)面帳篷里又有人扭成一團(tuán)……漸漸地,禮堂安靜了下來(lái)。
既沒(méi)有星星,也沒(méi)有月亮的露營(yíng)。但是孩子們?cè)谛⌒《Y堂里的露營(yíng),卻使他們從心底感到滿足。
那天晚上,天上繁星閃爍,月光如水,溫柔地包裹著禮堂,那光輝仿佛永遠(yuǎn)在閃耀。
?
注:本節(jié)目?jī)H用于分享和學(xué)習(xí)交流,不得轉(zhuǎn)用商用,內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有。若有侵權(quán),請(qǐng)?jiān)谧髌废路搅粞?,我們?huì)盡快刪除。

○
○
今日主播
王小旺

主播:王小旺
小編:tsuki醬
責(zé)編:日語(yǔ)之聲
