日語中為什么有的假名不發(fā)音?
日語中的七十一個假名,原則上是有聲音,但是日語中有元音弱化現(xiàn)象,日語叫做“母音無聲化”。
當清輔音與元音「う」和「い」相結合時,「う」和「い」的發(fā)音很輕,幾乎聽不出有聲音,稱為元音弱化。元音弱化后,有時只聽見輔音,聽不見元音「う」 和 「い」。元音弱化現(xiàn)象能夠使語調(diào)流暢悅耳。如:
機
です
あります
學生
切手
1つ
它們的發(fā)音好像只能聽到輔音,聽不到元音「う」和「い」,所以就出現(xiàn)了“有的假名不發(fā)音”的錯覺。
1,“知っている” 的念法
“知っている”中的小っ在這里是日語中促音。
也就是說這時的小っ,不發(fā)音,但是會占用半個音節(jié),相當于半個音節(jié)的小停頓。
所以念出來是shi te i ru。
2,為什么日本人讀作shi te ru
是因為“~ている”結構的時候い可以省略掉變成““~てる””,在書面語和口語中皆可。
所以“知っている”=“知ってる”
結合1,2的內(nèi)容,所以這個時候讀成shi te ru
除此之外還有“分かっている”=“分かってる”,等等
那個小小的っ在日語中表示促音,就是在っ之前的那個假名要急促地發(fā)音完(大概是半拍,正常假名的發(fā)音都是一拍)。而大一點的つ才要發(fā)音出來讀tsu。至于你說的 i 省略其實是長音,即把い之前的那個て拖長成兩拍,所以聽不出 i 音,而是長長的te- 音