《石壕吏?》

唐代:杜甫

暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墻走,老婦出門看。

吏呼一何怒!婦啼一何苦!

聽婦前致詞:三男鄴城戍。

一男附書至,二男新戰(zhàn)死。

存者且偷生,死者長已矣!

室中更無人,惟有乳下孫。

有孫母未去,出入無完裙。

老嫗力雖衰,請從吏夜歸。

急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。

夜久語聲絕,如聞泣幽咽。

天明登前途,獨與老翁別。

譯文

日暮時投宿石壕村,夜里有差役到村子里抓人。

老翁越墻逃走,老婦出門查看。

官吏大聲呼喝得多么憤怒,婦人大聲啼哭得多么悲苦。

我聽到老婦上前說:我的三個兒子戍邊在鄴城。

其中一個兒子捎信回來,說另外兩個兒子剛剛戰(zhàn)死。

活著的人茍且偷生,死去的人就永遠(yuǎn)不會回來了!

家里再也沒有別的男人了,只有正在吃奶的小孫子。

因為有孫子在,他母親還沒有離去,但進(jìn)進(jìn)出出都沒有一件完整的衣服。

雖然老婦我年老力衰,但請允許我跟從你連夜趕回營去。

立刻就去投向河陽的戰(zhàn)役,還來得及為部隊準(zhǔn)備早餐。

夜深了,說話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續(xù)的哭泣聲。

天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個老翁告別。

注釋

暮:在傍晚。

投:投宿。

吏:官吏,低級官員,這里指抓壯丁的差役。

夜:時間名詞作狀語,在夜里。

逾(yú):越過;翻過。

走:跑,這里指逃跑。

呼:訴說,叫喊。

一何:何其、多么。

怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。

啼:哭啼。

苦:凄苦。

前:上前,向前。

致:對……說。

前致詞:指老婦走上前去(對差役)說話。

鄴城:即相州,在今河南安陽。

戍(shù):防守,這里指服役。

附書至:捎信回來。書,書信。至,回來。

新:最近,剛剛。

存:活著,生存著。

且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且,暫且。偷生:茍且活著。

長已矣:永遠(yuǎn)完了。已:停止,這里引申為完結(jié)。

室中:家中。

更無人:再沒有別的(男)人了。更:再。

惟:只,僅。

乳下孫:正在吃奶的孫子。

未:還沒有。

去:離開,這里指改嫁。

完裙:完整的衣服。

老嫗(yù):老婦人。

衰:弱。

請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請:請求。從:跟從,跟隨。

應(yīng):響應(yīng)。

河陽:今河南省洛陽市吉利區(qū)(原河南省孟縣),當(dāng)時唐王朝官兵與叛軍在此對峙。

急應(yīng)河陽役:趕快到河陽去服役。

猶得:還能夠。得:能夠。

備:準(zhǔn)備。

晨炊:早飯。

夜久:夜深了。

絕:斷絕;停止。

如:好像,仿佛。

聞:聽。

泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。

明:天亮之后。

登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。

獨:唯獨、只有。

石壕:今河南三門峽市東南。

賞析

《石壕吏》是一首杰出的現(xiàn)實主義的敘事詩。它以“耳聞”為線索,按時間的順序,由暮——夜——夜久——天明,一步步深入,從投宿敘起,以告別結(jié)束,從差吏夜間捉人,到老婦隨往;從老翁逾墻逃走,到事后潛歸;從詩人日暮投宿,到天明登程告別,整個故事有開始、發(fā)展、高潮、結(jié)局,情節(jié)完整,并頗為緊張。詩的首尾是敘事,中間用對話,活動著的人物有五六個之多,詩人巧妙地借老婦的口,訴說了她一家的悲慘遭遇。詩人的敘述、老婦的說白,處處呼應(yīng),環(huán)環(huán)緊扣,層次十分清楚。

詩人虛實交映,藏問于答,不寫差吏的追問,而只寫老婦的哭訴,從哭訴中寫出潛臺詞、畫外音,將差吏的形象融入老婦的“前致詞”中,有一種言有盡而意無窮的境界。詩人寫老婦的哭訴,語言樸實無華,一個典故也不用,很切合老婦的口吻,且隨著內(nèi)容的多次轉(zhuǎn)韻,形成憂憤深廣、波瀾老成,一唱三嘆,高低抑揚的韻致,使沉郁頓挫達(dá)到極致。

全詩述情陳事,除“吏呼一何怒”二句微微透露了他的愛憎之外,都是對客觀事物的描述。在這里,詩人通過新穎而巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,將豐富的內(nèi)容和自己的感情融化在具體的形象里,澆注于客觀的敘述中,讓事物本身直接感染讀者,讓故事本身去顯露詩人的愛憎。這種以實寫虛,以虛補實,虛實相映的藝術(shù)手法,使全詩顯得簡潔洗練,而又蘊涵豐富。

知識拓展:

杜甫著名的“三吏三別”分別是:《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》、《新婚別》、《無家別》、《垂老別》。這些作品深刻寫出了民間疾苦及在亂世之中身世飄蕩的孤獨,揭示了戰(zhàn)爭給人民帶來的巨大不幸和困苦,表達(dá)了作者對倍受戰(zhàn)禍摧殘的老百姓的同情。《石壕吏》是一首 古體詩,也是敘事詩。通過老婦一家的悲慘遭遇,表明戰(zhàn)爭給人民帶來的巨大災(zāi)難,表達(dá)了詩人憂國憂民的情懷!

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容