前天我在脖子上貼了個紋身,是一句藏文,意思是,除了上帝沒有人可以懲罰你。
中午吃麥當(dāng)勞,回去的時候在電梯里聽到外面遠(yuǎn)遠(yuǎn)的一個聲音,等一下等一下啊。我按了開門鍵,一個女生,她點(diǎn)了下頭和我說了聲謝謝,我也點(diǎn)了下頭,什么也沒說。
電梯里只有兩個人,可能是為了緩和沉悶的氣氛,她和我搭話,問,誒,你脖子上的,那個紋身?是韓文嗎,是什么意思?
是藏文。
我忽然想到雖然紋身很酷,這句話的意思也很酷,但如果在電梯里對一個陌生人口述出來,會顯得很中二,不酷。
就是,今天中午吃漢堡,加點(diǎn)蔥花加點(diǎn)糖的意思。
我在心里聳聳肩,語氣是敷衍的酷。心里預(yù)期的效果是我說了一句敷衍的俏皮話,她笑一下,不再追問,大家和和氣氣的在各自樓層離開電梯。
她笑了起來,哈沒想到西藏人民也愛吃炸雞漢堡啊。她甩著馬尾辮在二樓離開了。
我心情愉快,有那么一會,甚至不想酷了。