
1.You must live in the moment, in every wave, and find your eternity?in every moment. A fool stands on the island of their chance to find another land.
你務(wù)必活在當下,乘著每一個波浪前行,在每一刻找到你的永恒。傻瓜站在他們的機會之島上尋找另一片陸地。
筆記:“活在當下”的英文表達就是這里的live in the moment. 此句是梭羅(Thoreau)所寫。
2.In me the tiger sniffs the rose.
心有猛虎,細嗅薔薇。
筆記:英國詩人薩松(Sassoon)的經(jīng)典詩句,由詩人余光中先生將其翻譯為:“心有猛虎,細嗅薔薇?!焙髢删涫恰?/i>Look in my heart, kind friends, and tremble,since there your elements assemble. ”(審視我的內(nèi)心吧,親愛的朋友,你應(yīng)顫栗, 因為那才是你本來的面目)。人性是有兩面的,而兩兩相對的人性又是調(diào)和的。莫名想到了張愛玲的那一句 “如果你認識過去的我,你就會原諒現(xiàn)在的我 ”,其實,人也是在變化的。
3.I love not only your strapping stature, but also your firm stand, the earth beneath you.
不僅愛你偉岸的身軀,也愛你堅持的位置,腳下的土地。
筆記:舒婷的《致橡樹》,這是我最喜歡的一版翻譯,大部分譯文將 “偉岸的身軀 ”譯為 “giant body”,額,此處省略吐槽。
4.Living without an aim is like sailing without a compass.
生活沒有目標,猶如航海沒有羅盤。
筆記:今天幫小伙伴修改一篇英文報告,在使用到 “aim”這個單詞的時候,就想到了羅斯金(Ruskin)的這句名言。
5.TOP=Talent+Opportunity+Patience
筆記:一個人若想成功,不僅需要天分、才能,更要有合適的機遇,同時還要有 “大器晚成 ” 的耐心。這是在今日閱讀的一篇文章中g(shù)et的。
6.Remain true to our original aspiration.
不忘初心。
筆記:車行駛過政務(wù)中心門口,看到了這句英文。后面還有一句“Keep our mission firmly in mind”(牢記使命)。
7.Every day is the best in your life.
每一天都是你生命中最好的一天。
筆記:在作圖時偶然看到了這句話,中文就由我自己翻譯啦,本來想譯成“最美好”,但還是換成了“最好”,因為不論是苦是樂,總是無可替代的最好時光。其實愛默生(Emerson)也曾說過一句類似的——”Write it on your heart that every day is the best day in the year.”(請銘記于心:每一天都是一年中最好的一天。)
8.A bosom friend afar brings a distant land near.
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
筆記:最后一句,送給或許相隔甚遠的簡友們!