1,從時間過去了,但是車“還”沒來,可得時態(tài)為,過去完成時。關(guān)鍵詞,時間過去了(had gone by)、末班車(the last bus)、只好(had to)。
翻譯:Half an hour had gone by ,but? the last bus had not come,so we had to walk home.
2,“看上去”,對…感到擔(dān)心,因為,背熟,是關(guān)鍵,時態(tài)從“還沒有”可為現(xiàn)在完成時,其次,會使用learn...by heart的句型。
翻譯:Mary seems to be very worried about the Chinese exam because she has not learned the texts by heart.
3,“既然”,從這聯(lián)系到時態(tài),可用since代替,然后,球賽“被”推遲,主語為比賽,所以這要用被動語態(tài),最后聯(lián)系句子的意思,可見這場比賽可能不是大型比賽,所以,籃球賽用“match”。
翻譯:Since the basketball match has been postponed,we could as well visit the museum.
4,大戰(zhàn)期間,用“during”,“all the way”的使用位置,最后,“和…一起住”用“stay ...with”,還有,二次世界大戰(zhàn),要大寫因為是專有名詞。
翻譯:He stayed? the Australia with his parents all the way through (throughout)the World War ll.
5,從…畢業(yè)、失去聯(lián)系的短語,還有提示語“kind of ”的插入位置,從“還………到至今”時態(tài)用現(xiàn)在完成時。
翻譯:Since I graduated from Nanjing University in1985, I have kind of lost touch with University classmate.
護(hù)理八班? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 黎珊珊? 2019109254